Zurück zu den Situationen

Saying Goodbye to Other Guests

Abschied von den anderen Gästen

The guest quickly says goodbye to a few close friends or new acquaintances they've interacted with at the party.

Der Gast verabschiedet sich schnell von ein paar engen Freunden oder neuen Bekanntschaften, mit denen er auf der Party interagiert hat.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Hey John, it was great catching up with you tonight!
Hey John, es war toll, heute Abend mit dir zu plaudern!
2
John (Male)
You too, Sarah! This party was a blast.
Du auch, Sarah! Diese Party war der Hammer.
3
Sarah (Female)
Definitely. I'm actually heading out now, it's getting a bit late for me.
Definitiv. Ich gehe jetzt eigentlich los, es wird für mich ein bisschen spät.
4
John (Male)
Oh, already? Well, safe travels home!
Oh, schon? Gute Heimreise !
5
Sarah (Female)
Thanks! Hope to see you again soon. Maybe we can grab coffee next week?
Danke! Ich hoffe, dich bald wiederzusehen. Vielleicht können wir nächste Woche einen Kaffee trinken?
6
John (Male)
Sounds good! Send me a text. Have a good rest of your night!
Klingt gut! Schick mir eine SMS. Hab einen guten Rest deines Abends!
7
Sarah (Female)
You too, John! Bye!
Du auch, John! Tschüss!
8
John (Male)
Bye, Sarah!
Tschüss, Sarah!

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

catching up

This phrase means talking to someone after a long time to share recent news and updates. It's useful for friendly conversations at parties.

Dieser Ausdruck bedeutet, nach langer Zeit mit jemandem zu sprechen, um Neuigkeiten und Updates auszutauschen. Er ist nützlich für freundliche Gespräche auf Partys.

blast

Informal word meaning a lot of fun or very enjoyable. Use it to describe exciting events like parties casually with friends.

Umgangssprachliches Wort, das viel Spaß oder sehr unterhaltsam bedeutet. Verwenden Sie es, um aufregende Ereignisse wie Partys locker mit Freunden zu beschreiben.

heading out

Means leaving or going away from a place. It's a common, polite way to say you're about to leave a social gathering.

Bedeutet, einen Ort zu verlassen oder wegzugehen. Es ist eine gängige, höfliche Art zu sagen, dass man eine soziale Veranstaltung verlassen wird.

safe travels

A polite wish for someone to have a safe journey home. Use this when saying goodbye to friends after an event.

Ein höflicher Wunsch, dass jemand eine sichere Heimreise hat. Verwenden Sie das, wenn Sie sich nach einem Event von Freunden verabschieden.

grab coffee

Informal way to suggest meeting for a quick coffee. It's a casual invitation to hang out again soon.

Informelle Art, ein schnelles Treffen für einen Kaffee vorzuschlagen. Es ist eine lockere Einladung, bald wieder zusammen zu sein.

sounds good

Means you agree or like an idea. Use it to respond positively to suggestions in everyday conversations.

Bedeutet, dass du einer Idee zustimmst oder sie magst. Verwende es, um positiv auf Vorschläge in alltäglichen Gesprächen zu reagieren.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Hey John, it was great catching up with you tonight!

This is a friendly way to start a goodbye. 'Catching up' shows you enjoyed the talk. Use it to leave a positive impression when ending a conversation at a party.

Das ist eine freundliche Art, einen Abschied einzuleiten. 'Catching up' zeigt, dass du das Gespräch genossen hast. Nutze es, um einen positiven Eindruck zu hinterlassen, wenn du ein Gespräch auf einer Party beendest.

This party was a blast.

A casual compliment on the event. 'Blast' means very fun. It's useful for expressing enjoyment and keeping the mood light before leaving.

Ein lockeres Kompliment zum Event. 'Blast' bedeutet sehr spaßig. Es ist nützlich, um Freude auszudrücken und die Stimmung leicht zu halten, bevor man geht.

I'm actually heading out now, it's getting a bit late for me.

Explains why you're leaving politely. 'Actually' softens the statement, and 'heading out' is informal for leaving. Use this to excuse yourself without seeming rude.

Erklärt, warum du höflich gehst. 'Actually' mildert die Aussage, und 'heading out' ist umgangssprachlich für abhauen. Verwende das, um dich zu entschuldigen, ohne unhöflich zu wirken.

Oh, already? Well, safe travels home!

Shows mild surprise and wishes safety. 'Safe travels' is a kind goodbye phrase. It's great for responding when someone leaves early.

Zeigt leichte Überraschung und wünscht Sicherheit. 'Safe travels' ist eine nette Abschiedsformel. Es ist toll, um zu reagieren, wenn jemand früh geht.

Hope to see you again soon. Maybe we can grab coffee next week?

Suggests future meeting to keep in touch. The question form invites agreement. Use this to end on a positive note and plan hangouts.

Schlägt ein zukünftiges Treffen vor, um in Kontakt zu bleiben. Die Fragestellung lädt zur Zustimmung ein. Verwende dies, um positiv abzuschließen und Treffen zu planen.

Sounds good! Send me a text.

Agrees to the plan and asks for contact. 'Sounds good' is affirmative, and 'send me a text' specifies communication. Useful for confirming plans casually.

Stimmt dem Plan zu und bittet um Kontakt. 'Sounds good' ist bejahend, und 'send me a text' spezifiziert die Kommunikation. Nützlich zum lockeren Bestätigen von Plänen.

Have a good rest of your night! Bye!

Wishes well for the remaining time. 'Rest of your night' means the time left. It's a warm, complete goodbye for social settings.

Wünscht Gutes für die verbleibende Zeit. 'Rest of your night' bedeutet die verbleibende Zeit. Es ist ein warmer, vollständiger Abschied für soziale Situationen.