Voltar para Situações

Initial Order Placement

Colocação Inicial de Pedido

The customer calls the pizza place and begins to state their order, specifying the type of pizza, size, and crust preference.

O cliente liga para a pizzaria e começa a fazer o pedido, especificando o tipo de pizza, o tamanho e a preferência pela crosta.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Lisa (Female)
Hello, thank you for calling Joe's Pizza. How can I help you?
Olá, obrigado por ligar para Joe's Pizza. Como posso ajudar?
2
John (Male)
Hi there. I'd like to order a pizza for delivery, please.
Olá. Gostaria de pedir uma pizza para entrega, por favor.
3
Lisa (Female)
Certainly. What would you like to order?
Claro. O que gostaria de pedir?
4
John (Male)
I'll get a large pepperoni pizza, please. And could I get that on a thin crust?
Vou querer uma pizza grande de pepperoni, por favor. E pode ser com massa fina?
5
Lisa (Female)
Large pepperoni on thin crust, got it. Anything else for you today?
Grande pepperoni em massa fina, entendi. Algo mais para você hoje?
6
John (Male)
No, that'll be all for the pizza. Thanks.
Não, é só isso para a pizza. Obrigado.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

delivery

This means bringing food to your home or location instead of picking it up. Use it when ordering food to be sent to you, like 'pizza delivery'.

Isso significa levar a comida para sua casa ou local em vez de retirá-la. Use quando pedir comida para ser entregue, como 'entrega de pizza'.

order

As a verb, it means to request food or items from a restaurant. Say 'I'd like to order' to start placing your request politely.

Como verbo, significa solicitar comida ou itens de um restaurante. Diga 'I'd like to order' para começar a fazer seu pedido de forma educada.

large

Refers to the biggest size option for pizza, usually serving 3-4 people. Use size words like 'large', 'medium', or 'small' when specifying pizza size.

Refere-se à maior opção de tamanho para pizza, geralmente servindo 3-4 pessoas. Use palavras como 'grande', 'média' ou 'pequena' ao especificar o tamanho da pizza.

pepperoni

A popular pizza topping made from spicy sausage slices. It's a common choice in American pizza orders; pronounce it 'pep-uh-ROH-nee'.

Um topping popular de pizza feito de fatias de linguiça apimentada. É uma escolha comum em pedidos de pizza americanos; pronuncie 'pep-uh-ROH-nee'.

thin crust

The type of pizza base that's crispy and not thick. Contrast with 'thick crust'; say 'on a thin crust' to specify your preference.

O tipo de base de pizza que é crocante e não grossa. Em contraste com 'thick crust'; diga 'on a thin crust' para especificar sua preferência.

got it

An informal way to say 'I understand' or 'noted'. Service workers use it to confirm orders quickly and casually.

Uma forma informal de dizer 'Entendi' ou 'Anotado'. Trabalhadores de serviço usam para confirmar pedidos rapidamente e de forma casual.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

I'd like to order a pizza for delivery, please.

This is a polite way to start an order over the phone. 'I'd like to' is a formal expression for 'I want to', and 'for delivery' specifies how you want the food. Use it when calling for takeout or delivery.

Esta é uma forma educada de iniciar um pedido por telefone. 'I'd like to' é uma expressão formal para 'I want to', e 'for delivery' especifica como você quer receber a comida. Use-a ao ligar para retirada ou entrega.

What would you like to order?

A common question from staff to ask for details. 'What would you like' uses conditional 'would' for politeness in service situations. It's useful for waiters or when helping someone choose.

Uma pergunta comum de funcionários para pedir detalhes. 'What would you like' usa o condicional 'would' para polidez em situações de atendimento. É útil para garçons ou ao ajudar alguém a escolher.

I'll get a large pepperoni pizza, please.

This states your choice clearly. 'I'll get' is a casual way to say 'I will order', and including size and topping helps avoid mistakes. Use similar patterns like 'I'll get a medium cheese pizza' for other orders.

Isso expressa sua escolha de forma clara. 'I'll get' é uma forma casual de dizer 'vou pedir', e incluir o tamanho e o recheio ajuda a evitar erros. Use padrões semelhantes, como 'Vou querer uma pizza média de queijo' para outros pedidos.

And could I get that on a thin crust?

This adds a request politely with 'could I get', which is more formal than 'can I have'. 'On a thin crust' specifies the style. Use it to add details or modifications to your order.

Isso adiciona um pedido educadamente com 'could I get', que é mais formal do que 'can I have'. 'On a thin crust' especifica o estilo. Use para adicionar detalhes ou modificações ao seu pedido.

Large pepperoni on thin crust, got it.

This repeats the order to confirm accuracy. Repeating key details prevents errors. 'Got it' is informal confirmation. Staff use this; customers can say 'That's right' to agree.

Isso repete o pedido para confirmar a precisão. Repetir detalhes chave previne erros. 'Entendi' é uma confirmação informal. A equipe usa isso; os clientes podem dizer 'Isso está certo' para concordar.

No, that'll be all for the pizza. Thanks.

This ends the order politely. 'That'll be all' is a contraction of 'that will be all', meaning nothing more. Use it when you're done adding items, followed by 'thanks' for courtesy.

Isso encerra o pedido educadamente. 'That'll be all' é uma contração de 'that will be all', significando nada mais. Use quando terminar de adicionar itens, seguido de 'thanks' por cortesia.