Voltar para Situações

Technical Code Review

Revisão de Código Técnica

You've written a new piece of code for a project and want a fellow developer to review it for logic, efficiency, potential bugs, or adherence to coding standards.

Você escreveu um novo pedaço de código para um projeto e quer que um colega desenvolvedor o revise quanto a lógica, eficiência, bugs potenciais ou adesão aos padrões de codificação.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
David (Male)
Hey Sarah, do you have a few minutes? I just finished writing that new module for the user authentication system and was hoping you could give it a quick once-over.
Ei Sarah, você tem uns minutinhos? Acabei de terminar de escrever aquele novo módulo para o sistema de autenticação de usuários e estava esperando que você pudesse dar uma olhada rápida.
2
Sarah (Female)
Sure, David, I can definitely take a look. What specifically are you looking for feedback on? Logic, efficiency, or potential edge cases?
Claro, David, eu posso definitivamente dar uma olhada. Especificamente, sobre o que você está procurando feedback? Lógica, eficiência ou casos de borda potenciais?
3
David (Male)
All of the above, honestly. But mainly, I'm concerned about the error handling. I tried to cover all bases, but I always value a second pair of eyes on that.
Honestamente, tudo o que foi dito acima. Mas principalmente, estou preocupado com o tratamento de erros. Tentei cobrir todas as bases, mas sempre valorizo uma segunda opinião sobre isso.
4
Sarah (Female)
Got it. So, robust error handling is the key. And maybe also check for any performance bottlenecks, especially since it's auth-related. Where's the code located?
Entendi. Então, o tratamento robusto de erros é a chave. E talvez também verificar gargalos de desempenho, especialmente porque é relacionado a autenticação. Onde está o código localizado?
5
David (Male)
It's in the feature branch 'auth-v2-module' on GitHub. I've already pushed my latest changes. Let me send you the direct link to the pull request.
Está na branch de feature 'auth-v2-module' no GitHub. Eu já fiz push das minhas últimas alterações. Vou te enviar o link direto para o pull request.
6
Sarah (Female)
Perfect, thanks. I'll carve out some time after this meeting to go through it. Is there anything else I should be aware of, like specific design patterns you used?
Perfeito, obrigado. Vou reservar algum tempo depois desta reunião para analisá-lo. Há mais alguma coisa que eu deva saber, como padrões de design específicos que você usou?
7
David (Male)
Not really anything out of the ordinary, just standard practices. But let me know if anything looks off or if you think there's a more Pythonic way to do something.
Nada de realmente fora do comum, apenas práticas padrão. Mas me avise se algo parecer estranho ou se você achar que há uma maneira mais pythonica de fazer algo.
8
Sarah (Female)
Will do. I'll add comments directly on the pull request. And I'll ping you once I'm done. Should be by end of day.
Vou fazer. Vou adicionar os comentários diretamente no pull request. E vou te avisar quando terminar. Deve ser até o final do dia.
9
David (Male)
Awesome, thanks a ton, Sarah! This is a huge help.
Ótimo, muito obrigado, Sarah! Isso ajuda muito.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

once-over

A quick and informal review of something, like checking work briefly without deep analysis. Use it when asking for a fast opinion on a task.

Uma revisão rápida e informal de algo, como verificar um trabalho brevemente sem análise profunda. Use quando pedir uma opinião rápida sobre uma tarefa.

feedback

Suggestions or opinions given to improve something. In work, it's common to ask for feedback on projects to make them better.

Sugestões ou opiniões dadas para melhorar algo. No trabalho, é comum pedir feedback sobre projetos para torná-los melhores.

edge cases

Unusual or extreme situations in programming that might cause problems. Developers test for these to ensure code works in all scenarios.

Situações incomuns ou extremas na programação que podem causar problemas. Desenvolvedores testam para essas para garantir que o código funcione em todos os cenários.

error handling

The part of code that manages mistakes or unexpected issues, like user errors. It's crucial for making software reliable.

A parte do código que gerencia erros ou problemas inesperados, como erros do usuário. É crucial para tornar o software confiável.

cover all bases

To prepare for or address every possible situation thoroughly, like an idiom from baseball meaning to be complete.

Preparar-se para ou lidar com todas as situações possíveis de forma completa, como uma expressão idiomática do beisebol que significa ser abrangente.

second pair of eyes

Getting another person to review your work for fresh perspective and to catch mistakes you might miss.

Conseguir que outra pessoa revise seu trabalho para obter uma perspectiva fresca e capturar erros que você pode perder.

robust

Strong and able to handle problems well, especially in software meaning reliable under stress or errors.

Forte e capaz de lidar bem com problemas, especialmente no contexto de software, significando confiável sob estresse ou erros.

pull request

A way in GitHub to propose changes to code for review and merging into the main project. It's a key tool in team coding.

Uma forma no GitHub de propor alterações no código para revisão e mesclagem no projeto principal. É uma ferramenta essencial em codificação em equipe.

Pythonic

Following the best practices and style of the Python programming language, making code clean and efficient.

Seguindo as melhores práticas e o estilo da linguagem de programação Python, tornando o código limpo e eficiente.

ping

To quickly contact someone, like sending a short message or notification. Informal in tech for 'notify me later.'

Para contatar alguém rapidamente, como enviar uma mensagem curta ou notificação. Informal na tecnologia para 'notifique-me depois.'

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Hey Sarah, do you have a few minutes?

This is a polite, casual way to ask if someone is available for a short talk. Use it in informal work settings to start a conversation without being too direct. The question form with 'do you have' makes it open and respectful.

Esta é uma forma educada e casual de perguntar se alguém está disponível para uma conversa curta. Use em ambientes de trabalho informais para iniciar uma conversa sem ser muito direto. A forma de pergunta com 'você tem' a torna aberta e respeitosa.

I was hoping you could give it a quick once-over.

A soft request for a brief review, using 'was hoping' to sound polite and indirect. Useful when asking colleagues for help on work without pressure; 'once-over' adds informality.

Um pedido suave para uma revisão breve, usando 'was hoping' para soar educado e indireto. Útil ao pedir ajuda a colegas no trabalho sem pressão; 'once-over' adiciona informalidade.

What specifically are you looking for feedback on?

This clarifies what kind of input is needed, using 'what specifically' to narrow down details. Great for professional discussions to show you're focused and helpful; the present continuous 'are you looking' fits ongoing situations.

Isso esclarece que tipo de input é necessário, usando 'o que especificamente' para restringir os detalhes. Ótimo para discussões profissionais para mostrar que você está focado e prestativo; o presente contínuo 'are you looking' se adequa a situações em andamento.

All of the above, honestly.

Means 'everything you mentioned,' with 'honestly' adding sincerity. It's a concise way to agree broadly in conversations; useful for feedback requests to cover multiple points without listing them.

Significa ‘tudo o que você mencionou’, com ‘honestamente’ adicionando sinceridade. É uma forma concisa de concordar amplamente em conversas; útil para solicitações de feedback para cobrir múltiplos pontos sem listá-los.

I tried to cover all bases, but I always value a second pair of eyes on that.

Explains effort made while humbly seeking review; 'cover all bases' is an idiom for thoroughness, and 'second pair of eyes' means another opinion. Use in team work to show collaboration and openness to improvement.

Explica o esforço feito enquanto busca humildemente uma revisão; 'cover all bases' é uma expressão idiomática para exaustividade, e 'second pair of eyes' significa outra opinião. Use em trabalho em equipe para mostrar colaboração e abertura para melhorias.

I'll carve out some time after this meeting to go through it.

'Carve out' means to make or reserve time intentionally; this promises action politely. Helpful for committing to tasks in busy work environments, using future 'I'll' for reliability.

'Carve out' significa criar ou reservar tempo intencionalmente; isso promete ação de forma educada. Útil para se comprometer com tarefas em ambientes de trabalho agitados, usando o futuro 'I'll' para confiabilidade.

Let me know if anything looks off or if you think there's a more Pythonic way to do something.

Invites specific comments, with 'looks off' meaning seems wrong informally. 'Let me know' is a common phrase for requesting updates; useful in reviews to encourage detailed, constructive feedback.

Convida comentários específicos, com 'looks off' significando parece errado informalmente. 'Let me know' é uma frase comum para solicitar atualizações; útil em revisões para encorajar feedback detalhado e construtivo.

I'll ping you once I'm done.

'Ping' is tech slang for quick notification; 'once I'm done' uses time clause for sequence. This sets expectations clearly in professional emails or chats, showing you'll follow up.

'Ping' é gíria da tecnologia para notificação rápida; 'assim que eu terminar' usa uma cláusula temporal para sequência. Isso define expectativas claramente em e-mails ou chats profissionais, mostrando que você fará o acompanhamento.

Awesome, thanks a ton, Sarah! This is a huge help.

Enthusiastic thanks using slang like 'awesome' and 'thanks a ton' for emphasis. Expresses strong gratitude in informal work; 'huge help' highlights importance, good for building positive relationships.

Agradecimentos entusiasmados usando gírias como 'awesome' e 'thanks a ton' para ênfase. Expressa forte gratidão em contextos de trabalho informais; 'huge help' destaca a importância, bom para construir relacionamentos positivos.