Zurück zu den Situationen

Technical Code Review

Technische Code-Überprüfung

You've written a new piece of code for a project and want a fellow developer to review it for logic, efficiency, potential bugs, or adherence to coding standards.

Sie haben einen neuen Code-Abschnitt für ein Projekt geschrieben und möchten, dass ein anderer Entwickler ihn auf Logik, Effizienz, potenzielle Bugs oder Einhaltung der Coding-Standards prüft.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
David (Male)
Hey Sarah, do you have a few minutes? I just finished writing that new module for the user authentication system and was hoping you could give it a quick once-over.
Hey Sarah, hast du ein paar Minuten? Ich habe gerade das neue Modul für das Benutzerauthentifizierungssystem fertiggeschrieben und hoffe, dass du dir das mal schnell anschauen könntest.
2
Sarah (Female)
Sure, David, I can definitely take a look. What specifically are you looking for feedback on? Logic, efficiency, or potential edge cases?
Klar, David, ich kann mir das definitiv anschauen. Worauf genau möchtest du Feedback? Logik, Effizienz oder potenzielle Edge-Cases ?
3
David (Male)
All of the above, honestly. But mainly, I'm concerned about the error handling. I tried to cover all bases, but I always value a second pair of eyes on that.
Ehrlich gesagt, alles oben Genannte. Aber hauptsächlich mache ich mir Sorgen um die Fehlerbehandlung. Ich habe versucht, alle Fälle abzudecken, aber ich schätze immer einen zweiten Blick darauf.
4
Sarah (Female)
Got it. So, robust error handling is the key. And maybe also check for any performance bottlenecks, especially since it's auth-related. Where's the code located?
Verstanden. Also ist eine robuste Fehlerbehandlung der Schlüssel. Und vielleicht auch nach Performance-Engpässen schauen, besonders da es mit der Authentifizierung zu tun hat. Wo ist der Code gelegen?
5
David (Male)
It's in the feature branch 'auth-v2-module' on GitHub. I've already pushed my latest changes. Let me send you the direct link to the pull request.
Es ist im Feature-Branch 'auth-v2-module' auf GitHub. Ich habe meine neuesten Änderungen bereits gepusht. Ich schicke dir den direkten Link zum Pull Request.
6
Sarah (Female)
Perfect, thanks. I'll carve out some time after this meeting to go through it. Is there anything else I should be aware of, like specific design patterns you used?
Perfekt, danke. Ich werde mir nach diesem Meeting Zeit nehmen, um es durchzusehen. Gibt es noch etwas, das ich wissen sollte, wie spezifische Designmuster, die Sie verwendet haben?
7
David (Male)
Not really anything out of the ordinary, just standard practices. But let me know if anything looks off or if you think there's a more Pythonic way to do something.
Nichts Besonderes, nur Standardpraktiken. Aber lassen Sie es mich wissen, falls etwas komisch wirkt oder Sie eine pythonischere Art meinen, etwas zu tun.
8
Sarah (Female)
Will do. I'll add comments directly on the pull request. And I'll ping you once I'm done. Should be by end of day.
Mach ich. Ich werde die Kommentare direkt im Pull Request hinzufügen. Und ich melde mich bei dir, sobald ich fertig bin. Sollte bis zum Ende des Tages erledigt sein.
9
David (Male)
Awesome, thanks a ton, Sarah! This is a huge help.
Toll, tausend Dank, Sarah! Das ist eine riesige Hilfe.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

once-over

A quick and informal review of something, like checking work briefly without deep analysis. Use it when asking for a fast opinion on a task.

Eine schnelle und informelle Überprüfung von etwas, wie das kurze Durchsehen von Arbeit ohne tiefe Analyse. Verwenden Sie es, wenn Sie eine schnelle Meinung zu einer Aufgabe einholen möchten.

feedback

Suggestions or opinions given to improve something. In work, it's common to ask for feedback on projects to make them better.

Vorschläge oder Meinungen, die gegeben werden, um etwas zu verbessern. In der Arbeit ist es üblich, Feedback zu Projekten einzuholen, um sie besser zu machen.

edge cases

Unusual or extreme situations in programming that might cause problems. Developers test for these to ensure code works in all scenarios.

Ungewöhnliche oder extreme Situationen in der Programmierung, die Probleme verursachen könnten. Entwickler testen darauf, um sicherzustellen, dass der Code in allen Szenarien funktioniert.

error handling

The part of code that manages mistakes or unexpected issues, like user errors. It's crucial for making software reliable.

Der Teil des Codes, der Fehler oder unerwartete Probleme verwaltet, wie Benutzerfehler. Er ist entscheidend, um Software zuverlässig zu machen.

cover all bases

To prepare for or address every possible situation thoroughly, like an idiom from baseball meaning to be complete.

Sich gründlich auf jede mögliche Situation vorbereiten oder sie angehen, wie ein Idiom aus dem Baseball, das Vollständigkeit bedeutet.

second pair of eyes

Getting another person to review your work for fresh perspective and to catch mistakes you might miss.

Eine andere Person bitten, Ihre Arbeit zu überprüfen, um eine frische Perspektive zu erhalten und Fehler zu finden, die Sie übersehen könnten.

robust

Strong and able to handle problems well, especially in software meaning reliable under stress or errors.

Stark und in der Lage, Probleme gut zu bewältigen, insbesondere im Software-Kontext, was zuverlässig unter Stress oder Fehlern bedeutet.

pull request

A way in GitHub to propose changes to code for review and merging into the main project. It's a key tool in team coding.

Eine Methode in GitHub, um Code-Änderungen zur Überprüfung und Integration in das Hauptprojekt vorzuschlagen. Es ist ein zentrales Werkzeug in der Team-Programmierung.

Pythonic

Following the best practices and style of the Python programming language, making code clean and efficient.

Das Befolgen der Best Practices und des Stils der Programmiersprache Python, wodurch der Code sauber und effizient wird.

ping

To quickly contact someone, like sending a short message or notification. Informal in tech for 'notify me later.'

Um jemanden schnell zu kontaktieren, wie das Senden einer kurzen Nachricht oder Benachrichtigung. Umgangssprachlich in der Technik für 'benachrichtige mich später.'

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Hey Sarah, do you have a few minutes?

This is a polite, casual way to ask if someone is available for a short talk. Use it in informal work settings to start a conversation without being too direct. The question form with 'do you have' makes it open and respectful.

Das ist eine höfliche, lockere Art, zu fragen, ob jemand für ein kurzes Gespräch verfügbar ist. Verwende es in informellen Arbeitsumgebungen, um ein Gespräch anzufangen, ohne zu direkt zu sein. Die Frageform mit 'hast du' macht es offen und respektvoll.

I was hoping you could give it a quick once-over.

A soft request for a brief review, using 'was hoping' to sound polite and indirect. Useful when asking colleagues for help on work without pressure; 'once-over' adds informality.

Eine sanfte Bitte um eine kurze Überprüfung, wobei 'was hoping' verwendet wird, um höflich und indirekt zu klingen. Nützlich, wenn man Kollegen um Hilfe bei der Arbeit ohne Druck bittet; 'once-over' verleiht Informelles.

What specifically are you looking for feedback on?

This clarifies what kind of input is needed, using 'what specifically' to narrow down details. Great for professional discussions to show you're focused and helpful; the present continuous 'are you looking' fits ongoing situations.

Dies klärt, welche Art von Input benötigt wird, indem 'worauf speziell' verwendet wird, um Details einzugrenzen. Ideal für professionelle Diskussionen, um zu zeigen, dass Sie fokussiert und hilfsbereit sind; das Präsens Kontinuativ 'are you looking' passt zu laufenden Situationen.

All of the above, honestly.

Means 'everything you mentioned,' with 'honestly' adding sincerity. It's a concise way to agree broadly in conversations; useful for feedback requests to cover multiple points without listing them.

Bedeutet ‘alles, was du erwähnt hast’, wobei ‘ehrlich’ Aufrichtigkeit hinzufügt. Es ist eine knappe Art, in Gesprächen umfassend zuzustimmen; nützlich für Feedback-Anfragen, um mehrere Punkte abzudecken, ohne sie aufzulisten.

I tried to cover all bases, but I always value a second pair of eyes on that.

Explains effort made while humbly seeking review; 'cover all bases' is an idiom for thoroughness, and 'second pair of eyes' means another opinion. Use in team work to show collaboration and openness to improvement.

Erklärt den geleisteten Aufwand, während es demütig eine Überprüfung sucht; 'cover all bases' ist eine Redewendung für Gründlichkeit, und 'second pair of eyes' bedeutet eine zweite Meinung. Verwenden Sie es in der Teamarbeit, um Zusammenarbeit und Offenheit für Verbesserungen zu zeigen.

I'll carve out some time after this meeting to go through it.

'Carve out' means to make or reserve time intentionally; this promises action politely. Helpful for committing to tasks in busy work environments, using future 'I'll' for reliability.

'Carve out' bedeutet, Zeit bewusst zu schaffen oder zu reservieren; dies verspricht höflich eine Handlung. Hilfreich, um sich in hektischen Arbeitsumfeldern zu Aufgaben zu verpflichten, unter Verwendung der Zukunft 'I'll' für Zuverlässigkeit.

Let me know if anything looks off or if you think there's a more Pythonic way to do something.

Invites specific comments, with 'looks off' meaning seems wrong informally. 'Let me know' is a common phrase for requesting updates; useful in reviews to encourage detailed, constructive feedback.

Fordert spezifische Kommentare heraus, wobei 'looks off' umgangssprachlich 'sieht falsch aus' bedeutet. 'Let me know' ist eine gängige Phrase, um Updates anzufordern; nützlich in Reviews, um detailliertes, konstruktives Feedback zu ermutigen.

I'll ping you once I'm done.

'Ping' is tech slang for quick notification; 'once I'm done' uses time clause for sequence. This sets expectations clearly in professional emails or chats, showing you'll follow up.

'Ping' ist Tech-Slang für eine schnelle Benachrichtigung; 'sobald ich fertig bin' verwendet eine Zeitklausel für Abfolge. Das setzt Erwartungen klar in beruflichen E-Mails oder Chats und zeigt, dass du nachhaken wirst.

Awesome, thanks a ton, Sarah! This is a huge help.

Enthusiastic thanks using slang like 'awesome' and 'thanks a ton' for emphasis. Expresses strong gratitude in informal work; 'huge help' highlights importance, good for building positive relationships.

Begeisterte Dankesbekundungen mit Slang wie 'awesome' und 'thanks a ton' zur Betonung. Drückt starke Dankbarkeit in informellen Arbeitsumfeldern aus; 'huge help' hebt die Wichtigkeit hervor, gut zum Aufbau positiver Beziehungen.