Back to Situations

Technical Code Review

Revisión de Código Técnico

You've written a new piece of code for a project and want a fellow developer to review it for logic, efficiency, potential bugs, or adherence to coding standards.

Has escrito un nuevo fragmento de código para un proyecto y quieres que un compañero desarrollador lo revise en cuanto a lógica, eficiencia, posibles errores o cumplimiento de los estándares de codificación.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
David (Male)
Hey Sarah, do you have a few minutes? I just finished writing that new module for the user authentication system and was hoping you could give it a quick once-over.
Hola Sarah, ¿tienes unos minutos? Acabo de terminar de escribir ese nuevo módulo para el sistema de autenticación de usuarios y esperaba que pudieras echarle un vistazo rápido.
2
Sarah (Female)
Sure, David, I can definitely take a look. What specifically are you looking for feedback on? Logic, efficiency, or potential edge cases?
Claro, David, puedo definitivamente echarle un vistazo. ¿En qué específicamente estás buscando feedback? ¿Lógica, eficiencia o casos límite potenciales?
3
David (Male)
All of the above, honestly. But mainly, I'm concerned about the error handling. I tried to cover all bases, but I always value a second pair of eyes on that.
Honestamente, todo lo anterior. Pero principalmente, me preocupa el manejo de errores. Intenté cubrir todas las bases, pero siempre valoro una segunda opinión al respecto.
4
Sarah (Female)
Got it. So, robust error handling is the key. And maybe also check for any performance bottlenecks, especially since it's auth-related. Where's the code located?
Entendido. Entonces, el manejo robusto de errores es la clave. Y tal vez también revisar cuellos de botella de rendimiento, especialmente porque está relacionado con la autenticación. ¿Dónde está ubicado el código?
5
David (Male)
It's in the feature branch 'auth-v2-module' on GitHub. I've already pushed my latest changes. Let me send you the direct link to the pull request.
Está en la rama de características 'auth-v2-module' en GitHub. Ya he hecho push de mis últimos cambios. Te envío el enlace directo a la pull request.
6
Sarah (Female)
Perfect, thanks. I'll carve out some time after this meeting to go through it. Is there anything else I should be aware of, like specific design patterns you used?
Perfecto, gracias. Reservaré algo de tiempo después de esta reunión para revisarlo. ¿Hay algo más que deba saber, como patrones de diseño específicos que usaste?
7
David (Male)
Not really anything out of the ordinary, just standard practices. But let me know if anything looks off or if you think there's a more Pythonic way to do something.
Nada realmente fuera de lo común, solo prácticas estándar. Pero avísame si algo parece extraño o si crees que hay una forma más pythonica de hacer algo.
8
Sarah (Female)
Will do. I'll add comments directly on the pull request. And I'll ping you once I'm done. Should be by end of day.
Lo haré. Añadiré los comentarios directamente en el pull request. Y te avisaré cuando termine. Debería estar para fin de día.
9
David (Male)
Awesome, thanks a ton, Sarah! This is a huge help.
Genial, muchas gracias, Sarah! Esto es una gran ayuda.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

once-over

A quick and informal review of something, like checking work briefly without deep analysis. Use it when asking for a fast opinion on a task.

Una revisión rápida e informal de algo, como revisar un trabajo brevemente sin un análisis profundo. Úsalo cuando pidas una opinión rápida sobre una tarea.

feedback

Suggestions or opinions given to improve something. In work, it's common to ask for feedback on projects to make them better.

Sugerencias u opiniones dadas para mejorar algo. En el trabajo, es común pedir feedback sobre proyectos para hacerlos mejores.

edge cases

Unusual or extreme situations in programming that might cause problems. Developers test for these to ensure code works in all scenarios.

Situaciones inusuales o extremas en la programación que podrían causar problemas. Los desarrolladores prueban para estos para asegurar que el código funcione en todos los escenarios.

error handling

The part of code that manages mistakes or unexpected issues, like user errors. It's crucial for making software reliable.

La parte del código que gestiona errores o problemas inesperados, como errores del usuario. Es crucial para hacer que el software sea confiable.

cover all bases

To prepare for or address every possible situation thoroughly, like an idiom from baseball meaning to be complete.

Prepararse para o abordar todas las situaciones posibles de manera exhaustiva, como un modismo del béisbol que significa ser completo.

second pair of eyes

Getting another person to review your work for fresh perspective and to catch mistakes you might miss.

Pedir a otra persona que revise tu trabajo para obtener una perspectiva fresca y detectar errores que podrías pasar por alto.

robust

Strong and able to handle problems well, especially in software meaning reliable under stress or errors.

Fuerte y capaz de manejar bien los problemas, especialmente en software significando confiable bajo estrés o errores.

pull request

A way in GitHub to propose changes to code for review and merging into the main project. It's a key tool in team coding.

Una forma en GitHub de proponer cambios en el código para su revisión y fusión en el proyecto principal. Es una herramienta clave en la codificación en equipo.

Pythonic

Following the best practices and style of the Python programming language, making code clean and efficient.

Siguiendo las mejores prácticas y el estilo del lenguaje de programación Python, haciendo el código limpio y eficiente.

ping

To quickly contact someone, like sending a short message or notification. Informal in tech for 'notify me later.'

Para contactar rápidamente a alguien, como enviar un mensaje corto o notificación. Informal en tecnología para 'notifícame después'.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Hey Sarah, do you have a few minutes?

This is a polite, casual way to ask if someone is available for a short talk. Use it in informal work settings to start a conversation without being too direct. The question form with 'do you have' makes it open and respectful.

Esta es una forma educada y casual de preguntar si alguien está disponible para una charla corta. Úsala en entornos laborales informales para iniciar una conversación sin ser demasiado directo. La forma de pregunta con '¿tienes?' la hace abierta y respetuosa.

I was hoping you could give it a quick once-over.

A soft request for a brief review, using 'was hoping' to sound polite and indirect. Useful when asking colleagues for help on work without pressure; 'once-over' adds informality.

Una solicitud suave para una revisión breve, usando 'was hoping' para sonar educado e indirecto. Útil al pedir ayuda a colegas en el trabajo sin presión; 'once-over' añade informalidad.

What specifically are you looking for feedback on?

This clarifies what kind of input is needed, using 'what specifically' to narrow down details. Great for professional discussions to show you're focused and helpful; the present continuous 'are you looking' fits ongoing situations.

Esto aclara qué tipo de input se necesita, usando 'qué específicamente' para acotar detalles. Genial para discusiones profesionales para mostrar que estás enfocado y servicial; el presente continuo 'are you looking' encaja en situaciones en curso.

All of the above, honestly.

Means 'everything you mentioned,' with 'honestly' adding sincerity. It's a concise way to agree broadly in conversations; useful for feedback requests to cover multiple points without listing them.

Significa ‘todo lo que mencionaste’, con ‘honestamente’ añadiendo sinceridad. Es una forma concisa de estar de acuerdo ampliamente en conversaciones; útil para solicitudes de feedback para cubrir múltiples puntos sin listarlos.

I tried to cover all bases, but I always value a second pair of eyes on that.

Explains effort made while humbly seeking review; 'cover all bases' is an idiom for thoroughness, and 'second pair of eyes' means another opinion. Use in team work to show collaboration and openness to improvement.

Explica el esfuerzo realizado mientras busca humildemente una revisión; 'cover all bases' es un modismo para exhaustividad, y 'second pair of eyes' significa otra opinión. Úsalo en trabajo en equipo para mostrar colaboración y apertura a mejoras.

I'll carve out some time after this meeting to go through it.

'Carve out' means to make or reserve time intentionally; this promises action politely. Helpful for committing to tasks in busy work environments, using future 'I'll' for reliability.

'Carve out' significa crear o reservar tiempo intencionalmente; esto promete una acción de manera cortés. Útil para comprometerse con tareas en entornos laborales ocupados, usando el futuro 'I'll' para fiabilidad.

Let me know if anything looks off or if you think there's a more Pythonic way to do something.

Invites specific comments, with 'looks off' meaning seems wrong informally. 'Let me know' is a common phrase for requesting updates; useful in reviews to encourage detailed, constructive feedback.

Invita a comentarios específicos, con 'looks off' significando parece incorrecto de manera informal. 'Let me know' es una frase común para solicitar actualizaciones; útil en revisiones para alentar retroalimentación detallada y constructiva.

I'll ping you once I'm done.

'Ping' is tech slang for quick notification; 'once I'm done' uses time clause for sequence. This sets expectations clearly in professional emails or chats, showing you'll follow up.

'Ping' es jerga tecnológica para notificación rápida; 'una vez que termine' usa una cláusula temporal para secuencia. Esto establece expectativas claras en correos electrónicos o chats profesionales, mostrando que seguirás up.

Awesome, thanks a ton, Sarah! This is a huge help.

Enthusiastic thanks using slang like 'awesome' and 'thanks a ton' for emphasis. Expresses strong gratitude in informal work; 'huge help' highlights importance, good for building positive relationships.

Agradecimientos entusiastas usando jerga como 'awesome' y 'thanks a ton' para énfasis. Expresa fuerte gratitud en entornos laborales informales; 'huge help' resalta la importancia, bueno para construir relaciones positivas.