Voltar para Situações

Offering Gas Money

Oferecendo dinheiro para gasolina

You offer to contribute towards gas, and your friend might accept, decline, or suggest another form of contribution.

Você se oferece para contribuir com o combustível, e seu amigo pode aceitar, recusar ou sugerir outra forma de contribuição.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
John (Male)
Hey Emily, thanks again for offering me a ride to the airport tomorrow. That's a huge help!
Ei Emily, obrigado novamente por oferecer uma carona para o aeroporto amanhã. Isso é uma grande ajuda!
2
Emily (Female)
No problem at all, John! Happy to. What time were you thinking of heading out?
Nenhum problema, John! Com prazer. Que horas você estava pensando em sair?
3
John (Male)
My flight's at 3 PM, so leaving by 12:30 PM should give us plenty of time. Is that okay for you?
Meu voo é às 15h, então sair por volta das 12h30 deve nos dar tempo de sobra. Isso está bom para você?
4
Emily (Female)
Yeah, 12:30 PM works perfectly. And just to confirm, I'll pick you up at your place, right?
É, 12:30 tá perfeito. E só pra confirmar, eu te pego na tua casa, né ?
5
John (Male)
Yep, that's right. And please, let me chip in for gas. It's a bit of a drive.
Sim, é isso. E por favor, me deixa contribuir com a gasolina. É um pouco de viagem.
6
Emily (Female)
Oh, don't worry about it, John, it's really no big deal. I was heading that way anyway.
Ah, não se preocupe com isso, John, não é nada demais. Eu ia naquela direção mesmo.
7
John (Male)
Seriously, I insist. At least let me grab you a coffee or something when we get there. Or maybe I can treat you to lunch next week?
Sério, eu insisto. Pelo menos me deixa comprar um café pra você ou algo assim quando chegarmos lá. Ou quem sabe eu te levo para o almoço na próxima semana?
8
Emily (Female)
Haha, okay, how about this: you can treat me to lunch next week. That sounds great! Thanks, John.
Haha, tudo bem, que tal isso: você me paga o almoço na próxima semana. Isso parece ótimo! Obrigado, John.
9
John (Male)
Perfect! See you tomorrow then. I really appreciate it.
Perfeito! Então até amanhã. Eu aprecio muito isso.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

ride

A short trip in a vehicle, like a car. In this dialogue, it means getting a lift to the airport. Use it when asking for or thanking someone for a car trip.

Uma viagem curta em um veículo, como um carro. Neste diálogo, significa pegar uma carona para o aeroporto. Use quando pedir ou agradecer a alguém por uma viagem de carro.

chip in

To contribute a small amount of money towards something shared, like gas. It's polite to offer this when someone drives you. Example: 'Let me chip in for the gas.'

Contribuir com uma pequena quantia de dinheiro para algo compartilhado, como gasolina. É educado oferecer isso quando alguém te leva de carro. Exemplo: 'Deixe-me contribuir para a gasolina.'

insist

To say strongly that you want something to happen and won't change your mind. Use it when politely refusing to accept full help, like offering to pay.

Dizer com firmeza que se quer que algo aconteça e não se mudará de ideia. Use quando se recusa educadamente a aceitar ajuda total, como oferecer pagar.

treat

To pay for something nice for someone else, like a meal. It's a way to show thanks. Example: 'Let me treat you to lunch.'

Pagar algo agradável para outra pessoa, como uma refeição. É uma forma de demonstrar gratidão. Exemplo: 'Deixe-me tratar você para o almoço.'

appreciate

To feel grateful for someone's help or kindness. Use it at the end of a conversation to express thanks sincerely.

Sentir-se grato pela ajuda ou bondade de alguém. Use-o no final de uma conversa para expressar agradecimento sincero.

heading out

Starting a journey or leaving a place. It's casual and common for planning travel times. Example: 'What time are we heading out?'

Iniciando uma jornada ou saindo de um lugar. É casual e comum para planejar horários de viagem. Exemplo: 'Que horas vamos sair?'

pick up

To collect someone from a location in a vehicle. Use it when confirming where to meet for a ride.

Recolher alguém de um local em um veículo. Use-o ao confirmar onde se encontrar para uma carona.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Thanks again for offering me a ride to the airport tomorrow. That's a huge help!

This sentence expresses repeated gratitude and explains why the help is valuable. Use it to thank friends politely for favors. 'Huge help' is an idiom meaning very useful. Good for starting conversations about assistance.

Esta frase expressa gratidão repetida e explica por que a ajuda é valiosa. Use-a para agradecer educadamente aos amigos por favores. 'Huge help' é uma expressão idiomática que significa muito útil. Bom para iniciar conversas sobre assistência.

What time were you thinking of heading out?

This is a polite way to ask about planned departure time. 'Were you thinking of' softens the question, making it less direct. Useful for coordinating schedules in casual plans. Past continuous tense here shows ongoing thought.

Esta é uma maneira educada de perguntar sobre o horário de partida planejado. 'Were you thinking of' suaviza a pergunta, tornando-a menos direta. Útil para coordenar agendas em planos casuais. O tempo verbal passado contínuo aqui mostra um pensamento em andamento.

Leaving by 12:30 PM should give us plenty of time.

This suggests a departure time with reasoning. 'Should give us' uses modal 'should' for expectation, and 'plenty of time' means more than enough. Practical for travel planning to avoid rushing.

Isso sugere um horário de partida com raciocínio. 'Should give us' usa o modal 'should' para expectativa, e 'plenty of time' significa mais do que o suficiente. Prático para planejamento de viagens para evitar pressa.

I'll pick you up at your place, right?

This confirms pickup details. 'Right?' seeks agreement casually. Use it to double-check plans. Simple future tense 'I'll' for personal actions.

Isso confirma os detalhes da coleta. 'Né?' busca concordância de forma casual. Use para verificar os planos novamente. Tempo futuro simples 'Vou' para ações pessoais.

Let me chip in for gas. It's a bit of a drive.

This offers to share costs politely. 'Let me' is a common way to suggest helping. 'A bit of a drive' means somewhat long distance. Essential for offering fairness in rides.

Isto oferece compartilhar custos de forma educada. 'Let me' é uma forma comum de sugerir ajuda. 'A bit of a drive' significa uma distância um tanto longa. Essencial para oferecer equidade em caronas.

Don't worry about it, it's really no big deal.

This politely declines an offer, saying it's not a problem. 'No big deal' is an idiom for something unimportant. Use it to reassure friends and keep things light.

Isso recusa educadamente uma oferta, dizendo que não é um problema. 'No big deal' é uma expressão idiomática para algo sem importância. Use para tranquilizar amigos e manter as coisas leves.

Seriously, I insist. At least let me grab you a coffee or something.

This strongly pushes back on refusal with an alternative. 'Seriously' adds emphasis, 'insist' shows determination, 'at least' suggests a minimum. 'Grab you a coffee' means buy quickly. Good for negotiating thanks.

Isso empurra fortemente contra a recusa com uma alternativa. 'Seriously' adiciona ênfase, 'insist' mostra determinação, 'at least' sugere um mínimo. 'Grab you a coffee' significa comprar rapidamente. Bom para negociar agradecimentos.

You can treat me to lunch next week. That sounds great!

This accepts an alternative offer positively. 'Treat me to' means pay for. Use it to agree and end on a happy note. Shows how to compromise in friendly exchanges.

Isso aceita uma oferta alternativa de forma positiva. 'Treat me to' significa pagar por. Use para concordar e terminar em uma nota feliz. Mostra como comprometer em trocas amigáveis.