Zurück zu den Situationen

Offering Gas Money

Benzingeld anbieten

You offer to contribute towards gas, and your friend might accept, decline, or suggest another form of contribution.

Sie bieten an, zu den Benzin kosten beizutragen, und Ihr Freund könnte akzeptieren, ablehnen oder eine andere Form des Beitrags vorschlagen.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
John (Male)
Hey Emily, thanks again for offering me a ride to the airport tomorrow. That's a huge help!
Hey Emily, nochmals danke, dass du mir morgen eine Fahrt zum Flughafen anbietest. Das ist eine riesige Hilfe!
2
Emily (Female)
No problem at all, John! Happy to. What time were you thinking of heading out?
Kein Problem überhaupt, John! Gerne. Wann hattest du vor loszugehen ?
3
John (Male)
My flight's at 3 PM, so leaving by 12:30 PM should give us plenty of time. Is that okay for you?
Mein Flug ist um 15 Uhr, also sollten wir um 12:30 Uhr losfahren, das gibt uns reichlich Zeit. Passt das für dich?
4
Emily (Female)
Yeah, 12:30 PM works perfectly. And just to confirm, I'll pick you up at your place, right?
Ja, 12:30 Uhr passt perfekt. Und nur zur Bestätigung, ich hole dich bei dir ab, oder ?
5
John (Male)
Yep, that's right. And please, let me chip in for gas. It's a bit of a drive.
Ja, das stimmt. Und bitte, lass mich fürs Benzin beisteuern. Es ist ein Stück zu fahren.
6
Emily (Female)
Oh, don't worry about it, John, it's really no big deal. I was heading that way anyway.
Oh, mach dir keine Sorgen deswegen, John, es ist wirklich kein großes Ding. Ich wollte sowieso in diese Richtung.
7
John (Male)
Seriously, I insist. At least let me grab you a coffee or something when we get there. Or maybe I can treat you to lunch next week?
Ernsthaft, ich bestehe darauf. Lass mich dir wenigstens einen Kaffee oder so holen, wenn wir da sind. Oder vielleicht kann ich dich nächste Woche zum Mittagessen einladen?
8
Emily (Female)
Haha, okay, how about this: you can treat me to lunch next week. That sounds great! Thanks, John.
Haha, okay, wie wäre es damit: Du lädst mich nächste Woche zum Mittagessen ein. Das klingt toll! Danke, John.
9
John (Male)
Perfect! See you tomorrow then. I really appreciate it.
Perfekt! Dann bis morgen. Ich weiß das wirklich zu schätzen.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

ride

A short trip in a vehicle, like a car. In this dialogue, it means getting a lift to the airport. Use it when asking for or thanking someone for a car trip.

Eine kurze Fahrt in einem Fahrzeug, wie einem Auto. In diesem Dialog bedeutet es, eine Mitfahrgelegenheit zum Flughafen zu bekommen. Verwenden Sie es, wenn Sie jemanden um eine Autofahrt bitten oder dafür danken.

chip in

To contribute a small amount of money towards something shared, like gas. It's polite to offer this when someone drives you. Example: 'Let me chip in for the gas.'

Einen kleinen Betrag Geld für etwas Gemeinsames beitragen, wie Benzin. Es ist höflich, das anzubieten, wenn jemand dich fährt. Beispiel: 'Lass mich für das Benzin beitragen.'

insist

To say strongly that you want something to happen and won't change your mind. Use it when politely refusing to accept full help, like offering to pay.

Energetisch sagen, dass man etwas passieren lassen will und seine Meinung nicht ändert. Verwenden Sie es, wenn Sie höflich ablehnen, volle Hilfe anzunehmen, wie z. B. das Angebot zu bezahlen.

treat

To pay for something nice for someone else, like a meal. It's a way to show thanks. Example: 'Let me treat you to lunch.'

Etwas Nettes für jemand anderen bezahlen, wie eine Mahlzeit. Es ist eine Art, Dankbarkeit zu zeigen. Beispiel: 'Lass mich dich zum Mittagessen einladen.'

appreciate

To feel grateful for someone's help or kindness. Use it at the end of a conversation to express thanks sincerely.

Jemandes Hilfe oder Freundlichkeit dankbar zu empfinden. Verwenden Sie es am Ende eines Gesprächs, um aufrichtigen Dank auszudrücken.

heading out

Starting a journey or leaving a place. It's casual and common for planning travel times. Example: 'What time are we heading out?'

Eine Reise beginnen oder einen Ort verlassen. Es ist umgangssprachlich und üblich für die Planung von Reisezeiten. Beispiel: 'Um wie viel Uhr brechen wir auf?'

pick up

To collect someone from a location in a vehicle. Use it when confirming where to meet for a ride.

Jemanden von einem Ort mit einem Fahrzeug abholen. Verwenden Sie es, wenn Sie den Treffpunkt für eine Mitfahrgelegenheit bestätigen.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Thanks again for offering me a ride to the airport tomorrow. That's a huge help!

This sentence expresses repeated gratitude and explains why the help is valuable. Use it to thank friends politely for favors. 'Huge help' is an idiom meaning very useful. Good for starting conversations about assistance.

Dieser Satz drückt wiederholte Dankbarkeit aus und erklärt, warum die Hilfe wertvoll ist. Verwenden Sie ihn, um Freunden höflich für Gefallen zu danken. 'Huge help' ist eine Redewendung, die 'sehr nützlich' bedeutet. Gut geeignet, um Gespräche über Unterstützung zu beginnen.

What time were you thinking of heading out?

This is a polite way to ask about planned departure time. 'Were you thinking of' softens the question, making it less direct. Useful for coordinating schedules in casual plans. Past continuous tense here shows ongoing thought.

Dies ist eine höfliche Art, nach der geplanten Abfahrtszeit zu fragen. 'Were you thinking of' mildert die Frage und macht sie weniger direkt. Nützlich zum Abstimmen von Zeitplänen bei lockeren Plänen. Das Past Continuous hier zeigt einen anhaltenden Gedanken.

Leaving by 12:30 PM should give us plenty of time.

This suggests a departure time with reasoning. 'Should give us' uses modal 'should' for expectation, and 'plenty of time' means more than enough. Practical for travel planning to avoid rushing.

Das deutet auf eine Abfahrtszeit mit Begründung hin. 'Should give us' verwendet das Modalverb 'should' für Erwartung, und 'plenty of time' bedeutet mehr als genug. Praktisch für Reiseplanung, um Hetze zu vermeiden.

I'll pick you up at your place, right?

This confirms pickup details. 'Right?' seeks agreement casually. Use it to double-check plans. Simple future tense 'I'll' for personal actions.

Das bestätigt die Abhol-details. 'Oder?' sucht locker nach Zustimmung. Verwende es, um Pläne zu überprüfen. Einfache Futur-Form 'Ich werde' für persönliche Handlungen.

Let me chip in for gas. It's a bit of a drive.

This offers to share costs politely. 'Let me' is a common way to suggest helping. 'A bit of a drive' means somewhat long distance. Essential for offering fairness in rides.

Das bietet höflich an, Kosten zu teilen. 'Let me' ist eine gängige Art, Hilfe vorzuschlagen. 'A bit of a drive' bedeutet eine etwas längere Strecke. Wichtig für Fairness bei Mitfahrgelegenheiten.

Don't worry about it, it's really no big deal.

This politely declines an offer, saying it's not a problem. 'No big deal' is an idiom for something unimportant. Use it to reassure friends and keep things light.

Das lehnt eine Offerte höflich ab und sagt, es sei kein Problem. 'No big deal' ist eine Redewendung für etwas Unwichtiges. Verwende es, um Freunde zu beruhigen und die Stimmung leicht zu halten.

Seriously, I insist. At least let me grab you a coffee or something.

This strongly pushes back on refusal with an alternative. 'Seriously' adds emphasis, 'insist' shows determination, 'at least' suggests a minimum. 'Grab you a coffee' means buy quickly. Good for negotiating thanks.

Das wehrt eine Ablehnung stark ab und bietet eine Alternative. 'Seriously' fügt Betonung hinzu, 'insist' zeigt Entschlossenheit, 'at least' schlägt ein Minimum vor. 'Grab you a coffee' bedeutet schnell kaufen. Gut zum Verhandeln von Dank.

You can treat me to lunch next week. That sounds great!

This accepts an alternative offer positively. 'Treat me to' means pay for. Use it to agree and end on a happy note. Shows how to compromise in friendly exchanges.

Das nimmt ein alternatives Angebot positiv an. 'Treat me to' bedeutet bezahlen für. Verwende es, um zuzustimmen und auf einer fröhlichen Note zu enden. Zeigt, wie man in freundlichen Austauschen kompromittiert.