Voltar para Situações

Introducing the Dish and Ingredients

Apresentando o Prato e os Ingredientes

The speaker introduces the name of the simple dish they will explain and lists all the necessary ingredients, including quantities, to the listener. This involves using vocabulary for food items and measurements.

O orador apresenta o nome do prato simples que explicará e lista todos os ingredientes necessários, incluindo quantidades, para o ouvinte. Isso envolve o uso de vocabulário para itens de comida e medidas.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Emily (Female)
Hi David! I was thinking of making that simple tomato pasta dish you mentioned. Can you remind me what it's called and what I need for it?
Oi David! Estava pensando em fazer aquele prato simples de massa com tomate que você mencionou. Você pode me lembrar como se chama e o que preciso para ele?
2
David (Male)
Of course, Emily! It's just a basic 'Quick Tomato Pasta.' Super easy. For the ingredients, you'll need one box of your favorite pasta, about 400 grams usually.
Claro, Emily! É só uma 'Massa de Tomate Rápida' básica. Super fácil. Para os ingredientes, você vai precisar de uma caixa da sua massa favorita, cerca de 400 gramas geralmente.
3
Emily (Female)
Okay, one box of pasta. Got it. What else?
Ok, uma caixa de macarrão. Entendi. O que mais?
4
David (Male)
Then you'll need one can of crushed tomatoes, around 700 to 800 grams. And for aromatics, two cloves of garlic, minced, and half a medium onion, finely chopped.
Então você vai precisar de uma lata de tomates triturados, cerca de 700 a 800 gramas. E para os aromáticos, dois dentes de alho picados e meia cebola média, finamente picada.
5
Emily (Female)
Crushed tomatoes, minced garlic, and chopped onion. Check. Do I need any herbs or spices?
Tomates esmagadas, alho picado e cebola picada. Ok. Preciso de ervas ou especiarias?
6
David (Male)
Yes, absolutely! A teaspoon of dried oregano, half a teaspoon of dried basil, and then a quarter cup of fresh parsley, chopped, for garnish at the end. Don't forget salt and pepper to taste, and about two tablespoons of olive oil.
Sim, absolutamente! Uma colher de chá de orégano seco, meia colher de chá de manjericão seco, e então um quarto de xícara de salsa fresca, picada, para guarnecer no final. Não esqueça sal e pimenta a gosto, e cerca de duas colheres de sopa de azeite.
7
Emily (Female)
Oregano, basil, fresh parsley, salt, pepper, and olive oil. Wow, that's more than I thought, but it still sounds manageable.
Orégano, manjericão, salsa fresca, sal, pimenta e azeite de oliva. Uau, isso é mais do que eu pensei, mas ainda parece gerenciável.
8
David (Male)
It is! And the best part is, most of these are pantry staples. That's all you need for the ingredients. Ready for the steps?
É sim! E o melhor é que a maioria desses são itens básicos da despensa. É tudo o que você precisa para os ingredientes. Pronto para os passos?

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

pasta

Pasta is a type of Italian food made from dough, like spaghetti or penne, often boiled and served with sauce. It's a staple in quick meals.

A pasta é um tipo de comida italiana feita de massa, como espaguete ou penne, frequentemente cozida e servida com molho. É um alimento básico em refeições rápidas.

crushed tomatoes

Crushed tomatoes are canned tomatoes that have been broken into small pieces, used as a base for sauces in dishes like pasta.

Tomates esmagadas são tomates enlatados que foram quebrados em pedaços pequenos, usados como base para molhos em pratos como massa.

minced

Minced means chopped into very small pieces, often used for garlic or herbs to release flavor evenly in cooking.

Minced significa picado em pedaços muito pequenos, frequentemente usado para alho ou ervas para liberar o sabor de forma uniforme no cozimento.

finely chopped

Finely chopped means cut into tiny, even pieces, like for onions, to make them cook quickly and blend into sauces.

Picado finamente significa cortado em pedaços minúsculos e uniformes, como para cebolas, para que cozinhem rapidamente e se misturem nos molhos.

oregano

Oregano is a dried herb with a strong, earthy flavor, commonly used in Italian and Mediterranean recipes like pasta sauces.

O orégano é uma erva seca com um sabor forte e terroso, comumente usada em receitas italianas e mediterrâneas, como molhos para macarrão.

basil

Basil is an herb with a sweet, fresh aroma, used dried or fresh in Italian dishes; dried basil adds flavor to tomato-based sauces.

O manjericão é uma erva com aroma doce e fresco, usada seca ou fresca em pratos italianos; o manjericão seco adiciona sabor a molhos à base de tomate.

garnish

A garnish is a small amount of food, like chopped parsley, added at the end to decorate and improve the taste of a dish.

Uma guarnição é uma pequena quantidade de comida, como salsa picada, adicionada no final para decorar e melhorar o sabor de um prato.

pantry staples

Pantry staples are basic ingredients like salt, oil, or herbs that you always keep in your kitchen cupboard for everyday cooking.

Ingredientes básicos da despensa são itens essenciais como sal, óleo ou ervas que você sempre mantém no armário da cozinha para o cozimento diário.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

For the ingredients, you'll need one box of your favorite pasta, about 400 grams usually.

This sentence introduces ingredients with 'for the ingredients, you'll need' to list items clearly. It's useful for recipes; 'about' shows approximate quantities, common in casual cooking instructions.

Esta frase introduz os ingredientes com 'for the ingredients, you'll need' para listar os itens claramente. É útil para receitas; 'about' mostra quantidades aproximadas, comum em instruções de cozinhar casuais.

Then you'll need one can of crushed tomatoes, around 700 to 800 grams.

Using 'then' connects items in a sequence, helping to build a list step by step. This pattern is great for explaining shopping lists or recipe parts; 'around' indicates a range for flexibility.

Usar 'then' conecta itens em uma sequência, ajudando a construir uma lista passo a passo. Esse padrão é ótimo para explicar listas de compras ou partes de receitas; 'around' indica um intervalo para flexibilidade.

What else?

This short question prompts more information in a conversation. It's practical for interviews or discussions, like asking for additional details in a recipe or instructions.

Esta pergunta curta incentiva mais informações em uma conversa. É prática para entrevistas ou discussões, como pedir detalhes adicionais em uma receita ou instruções.

Do I need any herbs or spices?

This uses 'do I need' to ask about requirements, with 'any' for unspecified items. It's useful in shopping or cooking contexts to clarify if extras like seasonings are necessary.

Isso usa 'do I need' para perguntar sobre requisitos, com 'any' para itens não especificados. É útil em contextos de compras ou cozinhar para esclarecer se extras como temperos são necessários.

A teaspoon of dried oregano, half a teaspoon of dried basil, and then a quarter cup of fresh parsley, chopped, for garnish at the end.

This lists measurements precisely with units like 'teaspoon' and 'cup,' using 'and then' for addition. It's key for recipe accuracy; explains purpose ('for garnish') to show when to use items.

Isso lista as medidas com precisão, usando unidades como 'colher de chá' e 'xícara', e 'and then' para adição. É essencial para a precisão da receita; explica o propósito ('para guarnição') para mostrar quando usar os itens.

Don't forget salt and pepper to taste, and about two tablespoons of olive oil.

'Don't forget' reminds someone of essentials, and 'to taste' means add until it tastes right, common in cooking for personalization. Useful for giving complete recipe advice.

'Don't forget' lembra alguém dos essenciais, e 'to taste' significa adicionar até ficar com o gosto certo, comum na culinária para personalização. Útil para dar conselhos completos de receita.

That's all you need for the ingredients. Ready for the steps?

This concludes a list with 'that's all' and transitions with a question. It's helpful for structuring explanations, like moving from ingredients to instructions in a tutorial or guide.

Isso conclui uma lista com 'isso é tudo' e faz a transição com uma pergunta. É útil para estruturar explicações, como passar de ingredientes para instruções em um tutorial ou guia.