Voltar para Situações

Follow-up Planning

Planejamento de acompanhamento

The patient and medical professional discuss and schedule future follow-up appointments, monitoring plans, or repeat screenings to track progress or manage ongoing health conditions.

O paciente e o profissional médico discutem e agendam consultas de acompanhamento futuras, planos de monitoramento ou exames de rastreio repetidos para acompanhar o progresso ou gerenciar condições de saúde contínuas.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Doctor (Female)
Mr. Chen, based on your recent health check-up results, we've noticed a slight elevation in your blood pressure. Nothing too alarming, but it's something we should keep an eye on.
Sr. Chen, com base nos resultados do seu recente exame de saúde, notamos um leve aumento na sua pressão arterial. Nada alarmante, mas é algo que devemos acompanhar.
2
Patient (Male)
Oh, I see. What does that mean for me? Do I need to start medication or something?
Oh, entendi. O que isso significa para mim? Preciso começar a tomar medicamento ou algo assim?
3
Doctor (Female)
Not necessarily right away. We usually recommend a bit of a lifestyle modification first. Things like dietary changes and regular exercise can often bring it back down. However, it's crucial we monitor it closely.
Não necessariamente imediatamente. Geralmente recomendamos uma pequena modificação no estilo de vida primeiro. Coisas como mudanças na dieta e exercícios regulares podem frequentemente reduzi-lo novamente. No entanto, é crucial que o monitoremos de perto.
4
Patient (Male)
Okay, that makes sense. So, what's the plan then? How often should I get it checked?
Tudo bem, faz sentido. Então, qual é o plano? Com que frequência devo verificá-lo?
5
Doctor (Female)
I'd like to schedule a follow-up appointment for you in three months. That will give us enough time to see if the lifestyle changes are effective. We can also do another blood pressure check then.
Gostaria de agendar uma consulta de acompanhamento para você em três meses. Isso nos dará tempo suficiente para ver se as mudanças no estilo de vida são eficazes. Também podemos fazer outro exame de pressão arterial nessa ocasião.
6
Patient (Male)
Three months, got it. Should I also be tracking my blood pressure at home?
Três meses, entendi. Devo também monitorar a minha pressão arterial em casa?
7
Doctor (Female)
That would be very helpful. If you have a home monitor, I'd suggest taking your readings once a week and jotting them down. Bring the log with you to your next appointment. It gives us a more comprehensive picture.
Isso seria muito útil. Se você tiver um monitor doméstico, eu sugeriria tomar suas leituras uma vez por semana e anotá-las. Traga o registro com você para a próxima consulta. Isso nos dá uma visão mais abrangente.
8
Patient (Male)
Alright, I can do that. And if I notice anything concerning before then, should I call?
Tudo bem, eu posso fazer isso. E se eu notar algo preocupante antes disso, devo ligar?
9
Doctor (Female)
Absolutely. Don't hesitate to reach out if you experience any new symptoms or if your readings at home seem significantly high. We're here to help.
Absolutamente. Não hesite em nos contatar se experimentar novos sintomas ou se as suas leituras em casa parecerem significativamente altas. Estamos aqui para ajudar.
10
Patient (Male)
Thanks, Doctor. I appreciate the clear guidance.
Obrigado, Doutor. Agradeço a orientação clara.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

elevation

This means a slight increase in something, like blood pressure. Use it in medical contexts to describe levels that are higher than normal but not dangerous.

Isso significa um leve aumento em algo, como pressão arterial. Use em contextos médicos para descrever níveis que são mais altos que o normal, mas não perigosos.

alarming

Something that causes worry or fear. In health talks, say 'nothing alarming' to calm someone when a problem is minor.

Algo que causa preocupação ou medo. Em conversas sobre saúde, diga 'nada alarmante' para acalmar alguém quando um problema é menor.

monitor

To regularly check or watch something over time. In doctor visits, it means keeping track of health issues like blood pressure.

Verificar ou observar algo regularmente ao longo do tempo. Em visitas ao médico, significa acompanhar problemas de saúde como pressão arterial.

lifestyle modification

Changes to daily habits, like eating better or exercising more. Doctors often suggest this before prescribing medicine.

Mudanças nos hábitos diários, como comer melhor ou fazer mais exercício. Médicos frequentemente sugerem isso antes de prescrever medicamentos.

follow-up

A later appointment or check to see progress. Use it when planning future medical visits, like 'follow-up in three months'.

Uma consulta posterior ou verificação para ver o progresso. Use-o ao planejar visitas médicas futuras, como 'acompanhamento em três meses'.

tracking

Following or recording changes over time. In health, it means noting your blood pressure at home to share with your doctor.

Seguir ou registrar mudanças ao longo do tempo. Na saúde, isso significa anotar sua pressão arterial em casa para compartilhar com seu médico.

readings

The numbers or results from a measurement, like on a blood pressure machine. Say 'take readings' when checking health stats at home.

Os números ou resultados de uma medição, como em um aparelho de pressão arterial. Diga 'tirar leituras' ao verificar estatísticas de saúde em casa.

hesitate

To feel unsure or delay doing something. In advice, 'don't hesitate' means contact immediately if there's a problem.

Sentir-se inseguro ou adiar fazer algo. Em conselhos, 'não hesite' significa entrar em contato imediatamente se houver um problema.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Nothing too alarming, but it's something we should keep an eye on.

This sentence reassures someone while suggesting caution. 'Keep an eye on' is an idiom meaning to watch closely. Useful in medical talks to avoid panic; use it when a health issue is mild but needs attention.

Esta frase tranquiliza alguém enquanto sugere cautela. 'Keep an eye on' é uma expressão idiomática que significa observar de perto. Útil em conversas médicas para evitar pânico; use-a quando um problema de saúde é leve, mas precisa de atenção.

What does that mean for me?

A simple question to understand personal impact. It's direct and polite for patients to ask doctors. Great for intermediate learners to seek clarification in consultations.

Uma pergunta simples para entender o impacto pessoal. É direta e educada para pacientes perguntarem aos médicos. Ótima para alunos intermediários buscarem esclarecimentos em consultas.

We usually recommend a bit of a lifestyle modification first.

This suggests starting with changes before stronger treatments. 'A bit of a' softens the advice. Use this pattern when giving health tips to sound supportive.

Isso sugere começar com mudanças antes de tratamentos mais fortes. 'A bit of a' suaviza o conselho. Use este padrão ao dar dicas de saúde para soar solidário.

I'd like to schedule a follow-up appointment for you in three months.

This is how doctors plan future visits. 'I'd like to' is polite for suggestions. Learn this for booking appointments; it shows professional planning.

É assim que os médicos planejam visitas futuras. 'Gostaria de' é educado para sugestões. Aprenda isso para marcar consultas; mostra planejamento profissional.

That would be very helpful.

A positive response encouraging action. It's polite and encouraging. Use it to agree with advice and show willingness in conversations.

Uma resposta positiva que incentiva a ação. É educada e encorajadora. Use-a para concordar com conselhos e mostrar disposição em conversas.

Don't hesitate to reach out if you experience any new symptoms.

'Don't hesitate' means act quickly without worry; 'reach out' is informal for contact. Useful for urgent health advice; emphasizes openness in doctor-patient talks.

'Don't hesitate' significa agir rapidamente sem preocupação; 'reach out' é uma forma informal de contato. Útil para conselhos de saúde urgentes; enfatiza a abertura nas conversas entre médico e paciente.

Thanks, Doctor. I appreciate the clear guidance.

A polite way to end a consultation. 'Appreciate' shows gratitude; 'clear guidance' praises helpful advice. Use this to thank professionals and build good relations.

Uma forma educada de encerrar uma consulta. 'Agradeço' mostra gratidão; 'orientação clara' elogia o conselho útil. Use isso para agradecer a profissionais e construir boas relações.