Back to Situations

Follow-up Planning

Planificación de seguimiento

The patient and medical professional discuss and schedule future follow-up appointments, monitoring plans, or repeat screenings to track progress or manage ongoing health conditions.

El paciente y el profesional médico discuten y programan citas de seguimiento futuras, planes de monitoreo o cribados repetidos para rastrear el progreso o manejar condiciones de salud continuas.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Doctor (Female)
Mr. Chen, based on your recent health check-up results, we've noticed a slight elevation in your blood pressure. Nothing too alarming, but it's something we should keep an eye on.
Sr. Chen, basándonos en los resultados de su reciente chequeo de salud, hemos notado un ligero aumento en su presión arterial. Nada alarmante, pero es algo que debemos vigilar.
2
Patient (Male)
Oh, I see. What does that mean for me? Do I need to start medication or something?
Oh, ya veo. ¿Qué significa eso para mí? ¿Necesito empezar con medicación o algo así?
3
Doctor (Female)
Not necessarily right away. We usually recommend a bit of a lifestyle modification first. Things like dietary changes and regular exercise can often bring it back down. However, it's crucial we monitor it closely.
No necesariamente de inmediato. Usualmente recomendamos una modificación ligera en el estilo de vida primero. Cosas como cambios dietéticos y ejercicio regular pueden a menudo bajarlo de nuevo. Sin embargo, es crucial que lo monitoremos de cerca.
4
Patient (Male)
Okay, that makes sense. So, what's the plan then? How often should I get it checked?
Vale, tiene sentido. Entonces, ¿cuál es el plan? ¿Con qué frecuencia debo revisarlo?
5
Doctor (Female)
I'd like to schedule a follow-up appointment for you in three months. That will give us enough time to see if the lifestyle changes are effective. We can also do another blood pressure check then.
Me gustaría programar una cita de seguimiento para usted en tres meses. Eso nos dará tiempo suficiente para ver si los cambios en el estilo de vida son efectivos. También podemos hacer otro control de la presión arterial en ese momento.
6
Patient (Male)
Three months, got it. Should I also be tracking my blood pressure at home?
Tres meses, entendido. ¿Debería también estar monitoreando mi presión arterial en casa?
7
Doctor (Female)
That would be very helpful. If you have a home monitor, I'd suggest taking your readings once a week and jotting them down. Bring the log with you to your next appointment. It gives us a more comprehensive picture.
Eso sería muy útil. Si tienes un monitor en casa, te sugeriría tomar tus lecturas una vez por semana y anotarlas. Trae el registro contigo a tu próxima cita. Nos da una imagen más completa.
8
Patient (Male)
Alright, I can do that. And if I notice anything concerning before then, should I call?
De acuerdo, puedo hacer eso. Y si noto algo preocupante antes de eso, ¿debería llamar?
9
Doctor (Female)
Absolutely. Don't hesitate to reach out if you experience any new symptoms or if your readings at home seem significantly high. We're here to help.
Absolutamente. No dude en contactarnos si experimenta nuevos síntomas o si sus lecturas en casa parecen significativamente altas. Estamos aquí para ayudar.
10
Patient (Male)
Thanks, Doctor. I appreciate the clear guidance.
Gracias, Doctor. Aprecio la orientación clara.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

elevation

This means a slight increase in something, like blood pressure. Use it in medical contexts to describe levels that are higher than normal but not dangerous.

Esto significa un ligero aumento en algo, como la presión arterial. Úsalo en contextos médicos para describir niveles que son más altos que lo normal pero no peligrosos.

alarming

Something that causes worry or fear. In health talks, say 'nothing alarming' to calm someone when a problem is minor.

Algo que causa preocupación o miedo. En charlas de salud, di 'nada alarmante' para calmar a alguien cuando un problema es menor.

monitor

To regularly check or watch something over time. In doctor visits, it means keeping track of health issues like blood pressure.

Verificar o vigilar algo regularmente a lo largo del tiempo. En visitas al médico, significa seguir problemas de salud como la presión arterial.

lifestyle modification

Changes to daily habits, like eating better or exercising more. Doctors often suggest this before prescribing medicine.

Cambios en los hábitos diarios, como comer mejor o hacer más ejercicio. Los médicos a menudo sugieren esto antes de recetar medicamentos.

follow-up

A later appointment or check to see progress. Use it when planning future medical visits, like 'follow-up in three months'.

Una cita posterior o chequeo para ver el progreso. Úsalo al planificar visitas médicas futuras, como 'seguimiento en tres meses'.

tracking

Following or recording changes over time. In health, it means noting your blood pressure at home to share with your doctor.

Seguir o registrar cambios a lo largo del tiempo. En salud, significa anotar tu presión arterial en casa para compartirla con tu médico.

readings

The numbers or results from a measurement, like on a blood pressure machine. Say 'take readings' when checking health stats at home.

Los números o resultados de una medición, como en una máquina de presión arterial. Di 'tomar lecturas' cuando revises las estadísticas de salud en casa.

hesitate

To feel unsure or delay doing something. In advice, 'don't hesitate' means contact immediately if there's a problem.

Sentirse inseguro o demorar en hacer algo. En consejos, 'no dudes' significa contactar inmediatamente si hay un problema.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Nothing too alarming, but it's something we should keep an eye on.

This sentence reassures someone while suggesting caution. 'Keep an eye on' is an idiom meaning to watch closely. Useful in medical talks to avoid panic; use it when a health issue is mild but needs attention.

Esta oración tranquiliza a alguien mientras sugiere precaución. 'Keep an eye on' es un modismo que significa observar de cerca. Útil en charlas médicas para evitar el pánico; úsalo cuando un problema de salud es leve pero necesita atención.

What does that mean for me?

A simple question to understand personal impact. It's direct and polite for patients to ask doctors. Great for intermediate learners to seek clarification in consultations.

Una pregunta simple para entender el impacto personal. Es directa y educada para que los pacientes pregunten a los médicos. Genial para estudiantes intermedios que buscan aclaraciones en consultas.

We usually recommend a bit of a lifestyle modification first.

This suggests starting with changes before stronger treatments. 'A bit of a' softens the advice. Use this pattern when giving health tips to sound supportive.

Esto sugiere comenzar con cambios antes de tratamientos más fuertes. 'A bit of a' suaviza el consejo. Usa este patrón al dar consejos de salud para sonar solidario.

I'd like to schedule a follow-up appointment for you in three months.

This is how doctors plan future visits. 'I'd like to' is polite for suggestions. Learn this for booking appointments; it shows professional planning.

Así es como los médicos planean visitas futuras. 'Me gustaría' es educado para sugerencias. Aprenda esto para reservar citas; muestra planificación profesional.

That would be very helpful.

A positive response encouraging action. It's polite and encouraging. Use it to agree with advice and show willingness in conversations.

Una respuesta positiva que anima a la acción. Es educada y alentadora. Úsala para estar de acuerdo con un consejo y mostrar disposición en las conversaciones.

Don't hesitate to reach out if you experience any new symptoms.

'Don't hesitate' means act quickly without worry; 'reach out' is informal for contact. Useful for urgent health advice; emphasizes openness in doctor-patient talks.

'Don't hesitate' significa actuar rápidamente sin preocupaciones; 'reach out' es informal para contactar. Útil para consejos de salud urgentes; enfatiza la apertura en las conversaciones médico-paciente.

Thanks, Doctor. I appreciate the clear guidance.

A polite way to end a consultation. 'Appreciate' shows gratitude; 'clear guidance' praises helpful advice. Use this to thank professionals and build good relations.

Una forma educada de terminar una consulta. 'Aprecio' muestra gratitud; 'guía clara' elogia el consejo útil. Úsalo para agradecer a profesionales y construir buenas relaciones.