상황으로 돌아가기

Follow-up Planning

후속 계획

The patient and medical professional discuss and schedule future follow-up appointments, monitoring plans, or repeat screenings to track progress or manage ongoing health conditions.

환자와 의료 전문가는 미래의 추후 진료 예약, 모니터링 계획, 또는 반복 스크리닝을 논의하고 일정을 정하여 진행 상황을 추적하거나 지속적인 건강 상태를 관리합니다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Doctor (Female)
Mr. Chen, based on your recent health check-up results, we've noticed a slight elevation in your blood pressure. Nothing too alarming, but it's something we should keep an eye on.
陈 씨, 최근 건강 검진 결과에 따르면 혈압이 약간 상승한 것을 확인했습니다. 너무 걱정할 일은 아니지만, 주의 깊게 지켜봐야 합니다.
2
Patient (Male)
Oh, I see. What does that mean for me? Do I need to start medication or something?
아, 알겠어요. 그게 저한테 어떤 의미인가요? 약을 시작해야 하거나 그런 거예요?
3
Doctor (Female)
Not necessarily right away. We usually recommend a bit of a lifestyle modification first. Things like dietary changes and regular exercise can often bring it back down. However, it's crucial we monitor it closely.
꼭 바로는 아닙니다. 보통 먼저 생활 방식의 약간의 변화를 추천합니다. 식단 변화와 규칙적인 운동 같은 것들이 종종 그것을 다시 낮추는 데 도움이 됩니다. 그러나 그것을 면밀히 모니터링하는 것이 중요합니다.
4
Patient (Male)
Okay, that makes sense. So, what's the plan then? How often should I get it checked?
알았어, 그건 이해가 돼. 그럼 계획은 뭐야? 얼마나 자주 확인해야 해?
5
Doctor (Female)
I'd like to schedule a follow-up appointment for you in three months. That will give us enough time to see if the lifestyle changes are effective. We can also do another blood pressure check then.
3개월 후 후속 진료 예약을 잡아드리고 싶습니다. 이는 생활 방식 변화가 효과적인지 확인할 충분한 시간을 제공할 것입니다. 그때 다시 혈압 검사를 할 수 있습니다.
6
Patient (Male)
Three months, got it. Should I also be tracking my blood pressure at home?
세 달, 알겠어요. 집에서 혈압도 측정해야 할까요?
7
Doctor (Female)
That would be very helpful. If you have a home monitor, I'd suggest taking your readings once a week and jotting them down. Bring the log with you to your next appointment. It gives us a more comprehensive picture.
그건 아주 도움이 될 거예요. 집에 모니터가 있으시면, 매주 한 번씩 측정하고 기록해 두세요. 다음 진료 때 그 로그를 가져오세요. 그럼 우리에게 더 포괄적인 그림을 보여줄 수 있어요.
8
Patient (Male)
Alright, I can do that. And if I notice anything concerning before then, should I call?
알았어, 그건 할 수 있어. 그 전에 뭔가 걱정되는 걸 발견하면, 전화할까?
9
Doctor (Female)
Absolutely. Don't hesitate to reach out if you experience any new symptoms or if your readings at home seem significantly high. We're here to help.
물론입니다. 새로운 증상이 나타나거나 집에서 측정한 수치가 상당히 높아 보인다면 주저하지 말고 연락 주세요. 우리는 도와드리기 위해 여기 있습니다.
10
Patient (Male)
Thanks, Doctor. I appreciate the clear guidance.
감사합니다, 의사 선생님. 명확한 지침을 주셔서 감사합니다.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

elevation

This means a slight increase in something, like blood pressure. Use it in medical contexts to describe levels that are higher than normal but not dangerous.

이것은 혈압처럼 무언가의 약간의 증가를 의미합니다. 정상보다 높지만 위험하지 않은 수준을 설명하기 위해 의학적 맥락에서 사용하십시오.

alarming

Something that causes worry or fear. In health talks, say 'nothing alarming' to calm someone when a problem is minor.

걱정이나 두려움을 일으키는 무언가. 건강 관련 대화에서 문제가 경미할 때 누군가를 진정시키기 위해 '아무것도 위태로운 건 없다'라고 말한다.

monitor

To regularly check or watch something over time. In doctor visits, it means keeping track of health issues like blood pressure.

시간이 지나면서 무언가를 정기적으로 확인하거나 관찰하는 것. 의사 방문에서, 이는 혈압과 같은 건강 문제를 추적하는 것을 의미합니다.

lifestyle modification

Changes to daily habits, like eating better or exercising more. Doctors often suggest this before prescribing medicine.

일상 습관의 변화, 예를 들어 더 나은 식사나 더 많은 운동. 의사들은 종종 약을 처방하기 전에 이것을 제안합니다.

follow-up

A later appointment or check to see progress. Use it when planning future medical visits, like 'follow-up in three months'.

진행 상황을 확인하기 위한 후속 약속이나 검사. 미래 의료 방문 계획 시 사용, 예를 들어 '3개월 후 후속 진료'.

tracking

Following or recording changes over time. In health, it means noting your blood pressure at home to share with your doctor.

시간 경과에 따른 변화를 따르거나 기록하는 것. 건강에서는 집에서 혈압을 기록하여 의사와 공유하는 것을 의미합니다.

readings

The numbers or results from a measurement, like on a blood pressure machine. Say 'take readings' when checking health stats at home.

측정기의 숫자나 결과, 예를 들어 혈압계의 것. 집에서 건강 통계를 확인할 때는 '측정값을 취하다'라고 말합니다.

hesitate

To feel unsure or delay doing something. In advice, 'don't hesitate' means contact immediately if there's a problem.

불확실하게 느끼거나 무언가를 지연하는 것. 조언에서 '주저하지 마'는 문제가 있으면 즉시 연락하라는 뜻입니다.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

Nothing too alarming, but it's something we should keep an eye on.

This sentence reassures someone while suggesting caution. 'Keep an eye on' is an idiom meaning to watch closely. Useful in medical talks to avoid panic; use it when a health issue is mild but needs attention.

이 문장은 누군가를 안심시키면서도 주의를 제안합니다. 'Keep an eye on'은 주의 깊게 지켜보다라는 관용 표현입니다. 의료 대화에서 공포를 피하기 위해 유용합니다; 건강 문제가 가볍지만 주의가 필요할 때 사용하세요.

What does that mean for me?

A simple question to understand personal impact. It's direct and polite for patients to ask doctors. Great for intermediate learners to seek clarification in consultations.

개인적인 영향을 이해하기 위한 간단한 질문. 환자가 의사에게 묻기에는 직접적이고 예의 바름. 상담에서 명확화를 추구하는 중급 학습자에게 좋음.

We usually recommend a bit of a lifestyle modification first.

This suggests starting with changes before stronger treatments. 'A bit of a' softens the advice. Use this pattern when giving health tips to sound supportive.

이는 더 강력한 치료 전에 변화부터 시작할 것을 제안합니다. 'A bit of a'는 조언을 부드럽게 합니다. 지지적으로 들리기 위해 건강 팁을 줄 때 이 패턴을 사용하세요.

I'd like to schedule a follow-up appointment for you in three months.

This is how doctors plan future visits. 'I'd like to' is polite for suggestions. Learn this for booking appointments; it shows professional planning.

이것이 의사들이 미래 방문 계획을 세우는 방법입니다. 'I'd like to'는 제안을 할 때 예의 바른 표현입니다. 예약 잡는 데 이걸 배우세요; 이는 전문적인 계획을 보여줍니다.

That would be very helpful.

A positive response encouraging action. It's polite and encouraging. Use it to agree with advice and show willingness in conversations.

행동을 장려하는 긍정적인 응답입니다. 예의 바르고 격려적입니다. 조언에 동의하고 대화에서 의지를 보이기 위해 사용하세요.

Don't hesitate to reach out if you experience any new symptoms.

'Don't hesitate' means act quickly without worry; 'reach out' is informal for contact. Useful for urgent health advice; emphasizes openness in doctor-patient talks.

'Don't hesitate'은 걱정 없이 신속하게 행동하라는 의미; 'reach out'은 비공식적인 연락 표현입니다. 긴급 건강 조언에 유용하며, 의사-환자 대화에서 개방성을 강조합니다.

Thanks, Doctor. I appreciate the clear guidance.

A polite way to end a consultation. 'Appreciate' shows gratitude; 'clear guidance' praises helpful advice. Use this to thank professionals and build good relations.

상담을 정중하게 마무리하는 방법입니다. '감사드립니다'는 감사를 나타내고, '명확한 지침'은 도움이 되는 조언을 칭찬합니다. 이를 사용해 전문가에게 감사 인사를 하고 좋은 관계를 쌓으세요.