Initial Results Overview
The patient meets with a doctor or nurse to receive a high-level summary of their health screening results, highlighting any immediate concerns or normal findings.
O paciente se reúne com um médico ou enfermeiro para receber um resumo de alto nível dos resultados de sua triagem de saúde, destacando quaisquer preocupações imediatas ou achados normais.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
preliminary
This means initial or first-stage, like early results before full details. Use it in medical or project contexts to describe something not yet final.
Isso significa inicial ou de primeira etapa, como resultados iniciais antes dos detalhes completos. Use em contextos médicos ou de projetos para descrever algo que ainda não é final.
results
This refers to outcomes or findings from tests or checks. In health talks, say 'test results' to discuss what doctors found.
Isso se refere a resultados ou achados de testes ou verificações. Em conversas sobre saúde, diga 'test results' para discutir o que os médicos encontraram.
normal range
This is the standard healthy level for body measurements like blood pressure. Use it to ask if your levels are okay, e.g., 'Is my cholesterol in the normal range?'
Este é o nível saudável padrão para medidas corporais como pressão arterial. Use-o para perguntar se os seus níveis estão bem, por exemplo, 'O meu colesterol está na faixa normal?'
relief
A feeling of comfort after worry ends. In conversations, express it with 'That's a relief!' when good news comes.
Uma sensação de conforto após o fim da preocupação. Em conversas, expresse com 'That's a relief!' quando boas notícias chegam.
warrants
Means deserves or needs attention. In advice, say 'This warrants a check' to suggest something important to handle.
Significa merece ou precisa de atenção. Em conselho, diga « Isso justifica uma verificação » para sugerir algo importante para lidar.
supplements
Extra vitamins or nutrients in pill form to add to your diet. Common in health talks, like 'Take Vitamin D supplements if needed.'
Vitaminas ou nutrientes extras em forma de pílula para adicionar à sua dieta. Comum em conversas sobre saúde, como 'Tome suplementos de vitamina D se necessário.'
follow up
To check or continue on something later. Use it as 'follow up on the results' in medical or work settings to mean pursuing more action.
Para verificar ou continuar algo mais tarde. Use como 'follow up on the results' em contextos médicos ou de trabalho para significar perseguir mais ações.
precisely
Means exactly or just so. Agree with someone by saying 'Precisely!' to show you understand perfectly.
Significa exatamente ou justo assim. Concorde com alguém dizendo 'Exatamente!' para mostrar que você entende perfeitamente.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Good morning, Mr. Lee. Please have a seat.
This is a polite greeting and invitation to sit in professional settings like a doctor's office. Use it to welcome someone; 'have a seat' is a common idiom for 'sit down' to make guests comfortable.
Esta é uma saudação educada e um convite para sentar em ambientes profissionais, como um consultório médico. Use-a para dar as boas-vindas a alguém; 'have a seat' é um idiomatismo comum para 'sentar-se' para tornar os hóspedes confortáveis.
Overall, your results look quite good.
This gives a positive summary using 'overall' for general view and 'quite good' for moderately positive emphasis. Useful for starting feedback in reports or reviews; it softens the tone.
Isso dá um resumo positivo usando 'overall' para visão geral e 'quite good' para ênfase moderadamente positiva. Útil para iniciar feedback em relatórios ou avaliações; suaviza o tom.
That's a relief to hear!
An exclamation showing happiness after worry, with 'relief' as the key feeling. Use it in responses to good news, like after exams or health checks; the structure is common for emotional reactions.
Uma exclamação que mostra felicidade após a preocupação, com 'alívio' como o sentimento chave. Use em respostas a boas notícias, como após exames ou check-ups de saúde; a estrutura é comum para reações emocionais.
We did note one minor area that warrants a bit more attention, though.
This introduces a small issue politely with 'though' for contrast. 'Warrants attention' means needs focus; useful in giving balanced feedback, like in performance reviews, to avoid alarming the listener.
Isso introduz um pequeno problema de forma educada, com 'though' para contraste. 'Warrants attention' significa precisa de foco; útil ao dar feedback equilibrado, como em avaliações de desempenho, para evitar alarmar o ouvinte.
It's not an immediate concern, but it's something we recommend addressing.
This downplays urgency with 'not immediate' but suggests action using 'recommend addressing.' Great for medical advice; the 'but' connects ideas, showing contrast, and helps reassure while guiding.
Isso minimiza a urgência com 'not immediate' mas sugere ação usando 'recommend addressing'. Ótimo para conselhos médicos; o 'but' conecta ideias, mostrando contraste, e ajuda a tranquilizar enquanto orienta.
Do you have any other questions for me right now?
A closing question in consultations to invite more input. Use it at meeting ends; 'right now' adds politeness by specifying the moment, encouraging open communication.
Uma pergunta de fechamento em consultas para convidar mais input. Use-a no final das reuniões; 'agora' adiciona polidez ao especificar o momento, incentivando a comunicação aberta.
No, I think that covers it for now.
This means 'that includes everything currently,' politely ending a talk. 'Covers it' is an idiom for 'addresses all points'; useful in conversations to signal satisfaction without abruptness.
Isso significa 'que inclui tudo atualmente', terminando uma conversa educadamente. 'Covers it' é uma expressão idiomática para 'aborda todos os pontos'; útil em conversas para sinalizar satisfação sem abruptidão.