Zurück zu den Situationen

Initial Results Overview

Übersicht der ersten Ergebnisse

The patient meets with a doctor or nurse to receive a high-level summary of their health screening results, highlighting any immediate concerns or normal findings.

Der Patient trifft sich mit einem Arzt oder einer Krankenschwester, um eine hochstufige Zusammenfassung seiner Gesundheitsuntersuchungsergebnisse zu erhalten, die unmittelbare Bedenken oder normale Befunde hervorhebt.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Nurse (Female)
Good morning, Mr. Lee. Please have a seat. I'm Nurse Miller, and I'll be going over the preliminary results from your health screening.
Guten Morgen, Herr Lee. Bitte nehmen Sie Platz. Ich bin Krankenschwester Miller, und ich werde die vorläufigen Ergebnisse Ihrer Gesundheitsuntersuchung mit Ihnen besprechen.
2
Patient (Male)
Good morning, Nurse Miller. Thank you. I'm keen to hear what you have to say.
Guten Morgen, Schwester Miller. Danke. Ich bin gespannt, was Sie zu sagen haben.
3
Nurse (Female)
Alright. Overall, your results look quite good. Most of your findings are within the normal range, which is excellent news. Specifically, your blood pressure, cholesterol, and blood sugar levels are all well within healthy limits.
In Ordnung. Insgesamt sehen Ihre Ergebnisse ziemlich gut aus. Die meisten Ihrer Befunde liegen im normalen Bereich, was eine ausgezeichnete Nachricht ist. Speziell sind Ihr Blutdruck, Ihr Cholesterin und Ihr Blutzuckerspiegel alle gut innerhalb der gesunden Grenzen.
4
Patient (Male)
That's a relief to hear! I've been trying to keep an eye on my diet.
Das ist eine Erleichterung zu hören! Ich versuche, auf meine Ernährung zu achten.
5
Nurse (Female)
That's great, and it certainly shows. We did note one minor area that warrants a bit more attention, though. Your Vitamin D levels are on the lower side.
Das ist großartig, und es zeigt sich definitiv. Wir haben jedoch einen kleinen Bereich bemerkt, der etwas mehr Aufmerksamkeit verdient. Ihre Vitamin-D-Werte sind etwas niedrig.
6
Patient (Male)
Vitamin D, you say? Is that something I should be concerned about?
Vitamin D, sagen Sie? Ist das etwas, worüber ich mir Sorgen machen sollte?
7
Nurse (Female)
It's not an immediate concern, but it's something we recommend addressing. Low Vitamin D can impact bone health and overall well-being. We typically advise increased sun exposure, dietary changes, or supplements. The doctor will discuss this in more detail with you shortly.
Es ist keine unmittelbare Sorge, aber es ist etwas, das wir empfehlen, anzugehen. Ein niedriger Vitamin-D-Spiegel kann die Knochengesundheit und das allgemeine Wohlbefinden beeinträchtigen. Wir raten in der Regel zu mehr Sonnenexposition, Ernährungsänderungen oder Nahrungsergänzungsmitteln. Der Arzt wird das bald detaillierter mit Ihnen besprechen.
8
Patient (Male)
Okay, I understand. So, for now, everything else looks good, and the Vitamin D is the main thing to follow up on?
Okay, ich verstehe. Also, vorerst sieht alles andere gut aus, und das Vitamin D ist das Wichtigste, das man nachverfolgen sollte ?
9
Nurse (Female)
Precisely. That's the high-level summary. Dr. Evans will be With you in a moment to answer any further questions and discuss a management plan for your Vitamin D. Do you have any other questions for me right now?
Genau. Das ist die Übersicht auf hohem Niveau. Dr. Evans wird in Kürze bei Ihnen sein, um weitere Fragen zu beantworten und einen Behandlungsplan für Ihr Vitamin D zu besprechen. Haben Sie jetzt noch andere Fragen an mich?
10
Patient (Male)
No, I think that covers it for now. Thank you, Nurse Miller.
Nein, ich denke, das war’s für jetzt. Danke, Schwester Miller.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

preliminary

This means initial or first-stage, like early results before full details. Use it in medical or project contexts to describe something not yet final.

Das bedeutet anfänglich oder erste Stufe, wie frühe Ergebnisse vor vollständigen Details. Verwenden Sie es in medizinischen oder Projektkontexten, um etwas zu beschreiben, das noch nicht endgültig ist.

results

This refers to outcomes or findings from tests or checks. In health talks, say 'test results' to discuss what doctors found.

Dies bezieht sich auf Ergebnisse oder Befunde aus Tests oder Überprüfungen. In Gesundheitsgesprächen sagen Sie 'test results', um zu besprechen, was die Ärzte gefunden haben.

normal range

This is the standard healthy level for body measurements like blood pressure. Use it to ask if your levels are okay, e.g., 'Is my cholesterol in the normal range?'

Das ist der standardmäßige gesunde Wert für Körpermaße wie Blutdruck. Verwenden Sie es, um zu fragen, ob Ihre Werte in Ordnung sind, z.B. 'Liegt mein Cholesterin im Normalbereich?'

relief

A feeling of comfort after worry ends. In conversations, express it with 'That's a relief!' when good news comes.

Ein Gefühl des Komforts nach dem Ende der Sorge. In Gesprächen drücke es mit 'That's a relief!' aus, wenn gute Nachrichten kommen.

warrants

Means deserves or needs attention. In advice, say 'This warrants a check' to suggest something important to handle.

Bedeutet verdient oder braucht Aufmerksamkeit. In Ratschlägen sage „Das rechtfertigt eine Überprüfung“, um vorzuschlagen, dass etwas Wichtiges zu erledigen ist.

supplements

Extra vitamins or nutrients in pill form to add to your diet. Common in health talks, like 'Take Vitamin D supplements if needed.'

Zusätzliche Vitamine oder Nährstoffe in Pillenform, um zur Diät hinzuzufügen. Häufig in Gesundheitsgesprächen, wie 'Nimm Vitamin-D-Supplements, wenn nötig.'

follow up

To check or continue on something later. Use it as 'follow up on the results' in medical or work settings to mean pursuing more action.

Etwas später überprüfen oder fortsetzen. Verwenden Sie es als 'follow up on the results' in medizinischen oder beruflichen Kontexten, um weitere Maßnahmen zu verfolgen.

precisely

Means exactly or just so. Agree with someone by saying 'Precisely!' to show you understand perfectly.

Bedeutet genau oder genau so. Stimmt jemandem zu, indem man 'Genau!' sagt, um zu zeigen, dass man es perfekt versteht.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Good morning, Mr. Lee. Please have a seat.

This is a polite greeting and invitation to sit in professional settings like a doctor's office. Use it to welcome someone; 'have a seat' is a common idiom for 'sit down' to make guests comfortable.

Dies ist eine höfliche Begrüßung und Einladung zum Sitzen in professionellen Umgebungen wie einem Arztzimmer. Verwenden Sie es, um jemanden willkommen zu heißen; 'have a seat' ist eine gängige Redewendung für 'setzten Sie sich', um Gäste wohl fühlen zu lassen.

Overall, your results look quite good.

This gives a positive summary using 'overall' for general view and 'quite good' for moderately positive emphasis. Useful for starting feedback in reports or reviews; it softens the tone.

Das gibt eine positive Zusammenfassung, die 'overall' für den allgemeinen Blick und 'quite good' für eine moderat positive Betonung verwendet. Nützlich zum Einstieg von Feedback in Berichten oder Bewertungen; es mildert den Ton.

That's a relief to hear!

An exclamation showing happiness after worry, with 'relief' as the key feeling. Use it in responses to good news, like after exams or health checks; the structure is common for emotional reactions.

Ein Ausruf, der Glück nach Sorge zeigt, wobei 'Erleichterung' das zentrale Gefühl ist. Verwenden Sie es in Reaktionen auf gute Nachrichten, wie nach Prüfungen oder Gesundheitschecks; die Struktur ist üblich für emotionale Reaktionen.

We did note one minor area that warrants a bit more attention, though.

This introduces a small issue politely with 'though' for contrast. 'Warrants attention' means needs focus; useful in giving balanced feedback, like in performance reviews, to avoid alarming the listener.

Das führt höflich ein kleines Problem ein, mit 'though' für den Kontrast. 'Warrants attention' bedeutet, es bedarf Aufmerksamkeit; nützlich bei ausgewogenem Feedback, wie in Leistungsbeurteilungen, um den Zuhörer nicht zu beunruhigen.

It's not an immediate concern, but it's something we recommend addressing.

This downplays urgency with 'not immediate' but suggests action using 'recommend addressing.' Great for medical advice; the 'but' connects ideas, showing contrast, and helps reassure while guiding.

Das mindert die Dringlichkeit mit 'not immediate', schlägt aber Handeln mit 'recommend addressing' vor. Großartig für medizinische Ratschläge; das 'but' verbindet Ideen, zeigt Kontrast und hilft, zu beruhigen, während es leitet.

Do you have any other questions for me right now?

A closing question in consultations to invite more input. Use it at meeting ends; 'right now' adds politeness by specifying the moment, encouraging open communication.

Eine Abschlussfrage in Beratungen, um weitere Eingaben einzuladen. Verwenden Sie sie am Ende von Meetings; 'jetzt' fügt Höflichkeit hinzu, indem es den Moment spezifiziert und offene Kommunikation fördert.

No, I think that covers it for now.

This means 'that includes everything currently,' politely ending a talk. 'Covers it' is an idiom for 'addresses all points'; useful in conversations to signal satisfaction without abruptness.

Das bedeutet 'das umfasst derzeit alles', um ein Gespräch höflich zu beenden. 'Covers it' ist eine Redewendung für 'deckt alle Punkte ab'; nützlich in Gesprächen, um Zufriedenheit zu signalisieren, ohne abrupt zu sein.