Initial Results Overview
The patient meets with a doctor or nurse to receive a high-level summary of their health screening results, highlighting any immediate concerns or normal findings.
El paciente se reúne con un médico o enfermera para recibir un resumen de alto nivel de los resultados de su examen de salud, destacando cualquier preocupación inmediata o hallazgos normales.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
preliminary
This means initial or first-stage, like early results before full details. Use it in medical or project contexts to describe something not yet final.
Esto significa inicial o de primera etapa, como resultados tempranos antes de los detalles completos. Úsalo en contextos médicos o de proyectos para describir algo que aún no es final.
results
This refers to outcomes or findings from tests or checks. In health talks, say 'test results' to discuss what doctors found.
Esto se refiere a resultados o hallazgos de pruebas o chequeos. En charlas de salud, di 'test results' para discutir lo que los médicos encontraron.
normal range
This is the standard healthy level for body measurements like blood pressure. Use it to ask if your levels are okay, e.g., 'Is my cholesterol in the normal range?'
Este es el nivel saludable estándar para medidas corporales como la presión arterial. Úsalo para preguntar si tus niveles están bien, p. ej., '¿Está mi colesterol en el rango normal?'
relief
A feeling of comfort after worry ends. In conversations, express it with 'That's a relief!' when good news comes.
Una sensación de comodidad después de que termina la preocupación. En las conversaciones, exprésalo con '¡That's a relief!' cuando llegan buenas noticias.
warrants
Means deserves or needs attention. In advice, say 'This warrants a check' to suggest something important to handle.
Significa merece o necesita atención. En un consejo, di « Esto justifica una revisión » para sugerir algo importante que manejar.
supplements
Extra vitamins or nutrients in pill form to add to your diet. Common in health talks, like 'Take Vitamin D supplements if needed.'
Vitaminas o nutrientes extra en forma de píldora para agregar a tu dieta. Común en charlas de salud, como 'Toma suplementos de vitamina D si es necesario.'
follow up
To check or continue on something later. Use it as 'follow up on the results' in medical or work settings to mean pursuing more action.
Verificar o continuar con algo más tarde. Úsalo como 'follow up on the results' en entornos médicos o laborales para significar perseguir más acciones.
precisely
Means exactly or just so. Agree with someone by saying 'Precisely!' to show you understand perfectly.
Significa exactamente o justo así. Acuerda con alguien diciendo «¡Precisamente!» para mostrar que entiendes perfectamente.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Good morning, Mr. Lee. Please have a seat.
This is a polite greeting and invitation to sit in professional settings like a doctor's office. Use it to welcome someone; 'have a seat' is a common idiom for 'sit down' to make guests comfortable.
Esta es una salutación educada y una invitación a sentarse en entornos profesionales como una oficina de médico. Úsala para dar la bienvenida a alguien; 'have a seat' es un modismo común para 'sentarse' para hacer que los invitados se sientan cómodos.
Overall, your results look quite good.
This gives a positive summary using 'overall' for general view and 'quite good' for moderately positive emphasis. Useful for starting feedback in reports or reviews; it softens the tone.
Esto da un resumen positivo usando 'overall' para la vista general y 'quite good' para un énfasis moderadamente positivo. Útil para comenzar feedback en informes o reseñas; suaviza el tono.
That's a relief to hear!
An exclamation showing happiness after worry, with 'relief' as the key feeling. Use it in responses to good news, like after exams or health checks; the structure is common for emotional reactions.
Una exclamación que muestra felicidad después de la preocupación, con 'alivio' como el sentimiento clave. Úsala en respuestas a buenas noticias, como después de exámenes o chequeos de salud; la estructura es común para reacciones emocionales.
We did note one minor area that warrants a bit more attention, though.
This introduces a small issue politely with 'though' for contrast. 'Warrants attention' means needs focus; useful in giving balanced feedback, like in performance reviews, to avoid alarming the listener.
Esto introduce un pequeño problema de manera cortés con 'though' para el contraste. 'Warrants attention' significa necesita enfoque; útil al dar retroalimentación equilibrada, como en revisiones de desempeño, para evitar alarmar al oyente.
It's not an immediate concern, but it's something we recommend addressing.
This downplays urgency with 'not immediate' but suggests action using 'recommend addressing.' Great for medical advice; the 'but' connects ideas, showing contrast, and helps reassure while guiding.
Esto atenúa la urgencia con 'not immediate' pero sugiere acción usando 'recommend addressing'. Genial para consejos médicos; el 'but' conecta ideas, mostrando contraste, y ayuda a tranquilizar mientras guía.
Do you have any other questions for me right now?
A closing question in consultations to invite more input. Use it at meeting ends; 'right now' adds politeness by specifying the moment, encouraging open communication.
Una pregunta de cierre en consultas para invitar a más aportes. Úsala al final de las reuniones; 'ahora mismo' añade cortesía al especificar el momento, fomentando la comunicación abierta.
No, I think that covers it for now.
This means 'that includes everything currently,' politely ending a talk. 'Covers it' is an idiom for 'addresses all points'; useful in conversations to signal satisfaction without abruptness.
Esto significa 'que incluye todo actualmente', terminando una charla cortésmente. 'Covers it' es un modismo para 'aborda todos los puntos'; útil en conversaciones para señalar satisfacción sin brusquedad.