Picking Up Medication/Instructions
Collecting prescribed medication or special food for the pet from the clinic pharmacy and receiving instructions on dosage and aftercare.
Coletar medicamentos prescritos ou ração especial para o animal de estimação na farmácia da clínica e receber instruções sobre dosagem e cuidados posteriores.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
medication
This word means medicine or drugs prescribed by a doctor or vet to treat an illness. It's commonly used when picking up prescriptions from a pharmacy.
Esta palavra significa remédios ou drogas prescritos por um médico ou veterinário para tratar uma doença. É comumente usado ao retirar prescrições de uma farmácia.
syringe
A syringe is a medical tool with a needle or without, used to inject or squirt liquid medicine into the mouth or body. In pet care, it's often used for oral medication.
Uma seringa é uma ferramenta médica com ou sem agulha, usada para injetar ou borrifar medicamentos líquidos na boca ou no corpo. No cuidado com pets, ela é frequentemente usada para medicação oral.
dosage
Dosage refers to the correct amount of medicine to give at one time, based on weight or age. It's important to follow it to avoid harm.
A dosagem refere-se à quantidade correta de medicamento a ser administrada de uma só vez, com base no peso ou na idade. É importante segui-la para evitar danos.
kibble
Kibble is dry pet food, like small crunchy pieces for dogs or cats. It's a practical term for everyday pet feeding.
O kibble é ração seca para pets, como pedaços crocantes pequenos para cães ou gatos. É um termo prático para a alimentação diária de pets.
vomits
Vomits means to throw up food or liquid from the stomach. It's a symptom often discussed in health contexts, especially for pets.
Vomitar significa expelir comida ou líquido do estômago. É um sintoma frequentemente discutido em contextos de saúde, especialmente para pets.
diarrhea
Diarrhea is a condition where someone or an animal has loose, watery bowel movements. It's a common health issue that requires monitoring.
A diarreia é uma condição em que alguém ou um animal tem movimentos intestinais soltos e aquosos. É um problema de saúde comum que requer monitoramento.
recheck
A recheck is a follow-up visit to a doctor or vet to see if treatment is working. It's used in medical routines to ensure progress.
Uma reavaliação é uma visita de acompanhamento a um médico ou veterinário para ver se o tratamento está funcionando. É usada em rotinas médicas para garantir o progresso.
treatment plan
A treatment plan is the overall strategy or steps for caring for an illness, including medicine, diet, and follow-ups. It's key in healthcare discussions.
Um plano de tratamento é a estratégia geral ou os passos para cuidar de uma doença, incluindo medicamentos, dieta e acompanhamento. É fundamental nas discussões de saúde.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
We have Patches' medication and special food ready for you.
This sentence is a polite way to inform someone that items are prepared for pickup. It's useful in service situations like pharmacies or clinics to show readiness and efficiency. Notice the possessive 'Patches'' for the pet's name.
Esta frase é uma maneira educada de informar alguém de que os itens estão preparados para retirada. É útil em situações de serviço como farmácias ou clínicas para demonstrar prontidão e eficiência. Note o possessivo 'Patches'' para o nome do animal de estimação.
What's the plan for Patches with these?
This is an informal question asking for instructions or steps on how to use items. It's practical for clarifying directions in everyday scenarios like doctor visits. 'What's the plan' is a common expression for seeking a summary.
Esta é uma pergunta informal pedindo instruções ou passos sobre como usar itens. É prático para esclarecer direções em cenários cotidianos, como visitas ao médico. 'What's the plan' é uma expressão comum para buscar um resumo.
The pain medication needs to be given once a day with food.
This sentence gives clear instructions on dosage frequency and method. It's useful for understanding medical advice. The passive-like structure 'needs to be given' emphasizes the action required.
Esta frase dá instruções claras sobre a frequência e o método de dosagem. É útil para entender conselhos médicos. A estrutura semelhante ao passivo 'needs to be given' enfatiza a ação necessária.
Just point this syringe into his mouth and squirt it in.
This demonstrates a simple action step-by-step, ideal for instructional dialogues. It's helpful for learners to describe processes. Imperative verbs like 'point' and 'squirt' make it direct and easy to follow.
Isso demonstra uma ação simples passo a passo, ideal para diálogos instrucionais. É útil para os alunos descreverem processos. Verbos imperativos como 'apontar' e 'espremer' tornam isso direto e fácil de seguir.
Feed him a cup and a half, twice a day.
This specifies quantity and frequency for feeding, common in pet care or recipe contexts. It's practical for precise instructions. Note the measurement 'a cup and a half' and adverb 'twice a day' for timing.
Isso especifica a quantidade e a frequência para alimentação, comum em contextos de cuidados com pets ou receitas. É prático para instruções precisas. Note a medida 'uma xícara e meia' e o advérbio 'duas vezes por dia' para o momento.
If he vomits or has diarrhea more than once in a 24-hour period, please call us immediately.
This conditional sentence explains when to take urgent action based on symptoms. It's essential for health advice. The 'if' clause sets the condition, and 'please call us immediately' adds politeness and urgency.
Esta oração condicional explica quando tomar ação urgente com base em sintomas. É essencial para conselhos de saúde. A cláusula 'if' define a condição, e 'please call us immediately' adiciona polidez e urgência.
We'd like to see him for a recheck in two weeks.
This politely requests a follow-up appointment. It's useful in medical settings to schedule future visits. 'We'd like to' is a soft way to express a preference or recommendation.
Isso solicita educadamente uma consulta de acompanhamento. É útil em ambientes médicos para agendar visitas futuras. 'Gostaríamos de' é uma forma suave de expressar uma preferência ou recomendação.
Thanks for all the information! I really appreciate it.
This expresses gratitude after receiving advice, common at the end of consultations. It's a polite closer. 'I really appreciate it' intensifies thanks, showing sincerity in professional interactions.
Isso expressa gratidão após receber conselhos, comum no final de consultas. É um fechamento educado. 'I really appreciate it' intensifica os agradecimentos, mostrando sinceridade em interações profissionais.