Payment and Rebooking
Paying for the haircut service at the reception, and potentially scheduling the next appointment or purchasing hair products.
Pagar pelo serviço de corte de cabelo na recepção, e possivelmente agendar o próximo compromisso ou comprar produtos para cabelo.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
haircut
A service where a barber or stylist cuts and styles your hair. In this dialogue, it's a standard men's haircut costing $35.
Um serviço onde um barbeiro ou estilista corta e estiliza seu cabelo. Neste diálogo, é um corte de cabelo padrão para homens custando $35.
shampoo
A liquid soap used to wash hair. Here, the customer asks about buying the shampoo used during the haircut.
Um sabão líquido usado para lavar o cabelo. Aqui, o cliente pergunta sobre a compra do shampoo usado durante o corte de cabelo.
cash
Physical money, like bills and coins. The receptionist asks if payment will be in cash or by card.
Dinheiro físico, como notas e moedas. O recepcionista pergunta se o pagamento será em dinheiro ou por cartão.
card
A plastic payment card, such as credit or debit. It's a common way to pay without using cash.
Um cartão de pagamento de plástico, como crédito ou débito. É uma forma comum de pagar sem usar dinheiro em espécie.
book
To reserve or schedule an appointment in advance. The customer says 'book my next appointment' to set a future visit.
Reservar ou agendar um compromisso com antecedência. O cliente diz 'reserve meu próximo compromisso' para definir uma visita futura.
schedule
A plan or timetable showing available times. The receptionist checks Dave's schedule for openings.
Um plano ou horário que mostra os tempos disponíveis. A recepcionista verifica a agenda de Dave para aberturas.
total
The complete amount owed after adding up all costs. In the dialogue, the total is $55 for the haircut and shampoo.
O valor total devido após somar todos os custos. No diálogo, o total é de $55 para o corte de cabelo e o shampoo.
confirmation
Proof or verification that something is set. The receptionist will send a confirmation text for the appointment.
Prova ou verificação de que algo está definido. A recepcionista enviará um texto de confirmação para o agendamento.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
How much is it?
This is a simple way to ask for the price of a service. It's useful in shops or services; use it after finishing something like a haircut.
Esta é uma forma simples de perguntar pelo preço de um serviço. É útil em lojas ou serviços; use-a após terminar algo como um corte de cabelo.
Will that be cash or card?
A polite question asking for the payment method. It's common in customer service; 'that' refers to the amount due, and it shows options clearly.
Uma pergunta educada perguntando pelo método de pagamento. É comum no atendimento ao cliente; 'that' refere-se ao valor devido, e mostra as opções claramente.
Do you happen to sell that here?
A polite way to ask if a product is available for sale. 'Happen to' makes it sound casual and indirect; useful when inquiring about items in a store.
Uma forma educada de perguntar se um produto está disponível para venda. 'Happen to' faz soar casual e indireto; útil ao perguntar sobre itens em uma loja.
I'll take one bottle, please.
This means you want to buy an item. It's a straightforward purchasing phrase; use 'take' for deciding to buy, and 'please' for politeness.
Isso significa que você quer comprar um item. É uma frase de compra direta; use 'take' para decidir comprar e 'please' para ser educado.
I'd like to book my next appointment.
Expresses a request to schedule a future visit. 'I'd like' is a polite form of 'I want'; useful for services like haircuts or doctor visits, with time details added.
Expressa um pedido para agendar uma visita futura. 'I'd like' é uma forma educada de 'I want'; útil para serviços como cortes de cabelo ou visitas ao médico, com detalhes de tempo adicionados.
Your total today is $55.
States the final amount to pay. 'Total' sums up costs; say this when confirming payment in shops. Include currency like dollars.
Indica o valor final a pagar. 'Total' soma os custos; diga isso ao confirmar o pagamento em lojas. Inclua a moeda como dólares.
I'll send you a confirmation text.
Promises to send a message verifying a booking. It's reassuring for customers; use in service contexts to build trust, often via phone or email.
Promete enviar uma mensagem verificando uma reserva. É reconfortante para os clientes; use em contextos de serviço para construir confiança, frequentemente via telefone ou e-mail.