Payment and Rebooking
Paying for the haircut service at the reception, and potentially scheduling the next appointment or purchasing hair products.
Pagar el servicio de corte de pelo en recepción, y posiblemente programar la próxima cita o comprar productos para el cabello.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
haircut
A service where a barber or stylist cuts and styles your hair. In this dialogue, it's a standard men's haircut costing $35.
Un servicio donde un barbero o estilista corta y peina tu cabello. En este diálogo, es un corte de pelo estándar para hombres que cuesta $35.
shampoo
A liquid soap used to wash hair. Here, the customer asks about buying the shampoo used during the haircut.
Un jabón líquido utilizado para lavar el cabello. Aquí, el cliente pregunta sobre la compra del champú utilizado durante el corte de pelo.
cash
Physical money, like bills and coins. The receptionist asks if payment will be in cash or by card.
Dinero físico, como billetes y monedas. El recepcionista pregunta si el pago será en efectivo o con tarjeta.
card
A plastic payment card, such as credit or debit. It's a common way to pay without using cash.
Una tarjeta de pago de plástico, como una de crédito o débito. Es una forma común de pagar sin usar efectivo.
book
To reserve or schedule an appointment in advance. The customer says 'book my next appointment' to set a future visit.
Reservar o programar una cita con antelación. El cliente dice 'reserva mi próxima cita' para establecer una visita futura.
schedule
A plan or timetable showing available times. The receptionist checks Dave's schedule for openings.
Un plan o cronograma que muestra los tiempos disponibles. La recepcionista revisa el horario de Dave para encontrar aperturas.
total
The complete amount owed after adding up all costs. In the dialogue, the total is $55 for the haircut and shampoo.
La cantidad total adeudada después de sumar todos los costos. En el diálogo, el total es de $55 por el corte de pelo y el champú.
confirmation
Proof or verification that something is set. The receptionist will send a confirmation text for the appointment.
Prueba o verificación de que algo está establecido. La recepcionista enviará un texto de confirmación para la cita.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
How much is it?
This is a simple way to ask for the price of a service. It's useful in shops or services; use it after finishing something like a haircut.
Esta es una forma simple de preguntar por el precio de un servicio. Es útil en tiendas o servicios; úsala después de terminar algo como un corte de pelo.
Will that be cash or card?
A polite question asking for the payment method. It's common in customer service; 'that' refers to the amount due, and it shows options clearly.
Una pregunta educada que pregunta por el método de pago. Es común en el servicio al cliente; 'that' se refiere al monto adeudado, y muestra las opciones claramente.
Do you happen to sell that here?
A polite way to ask if a product is available for sale. 'Happen to' makes it sound casual and indirect; useful when inquiring about items in a store.
Una forma educada de preguntar si un producto está disponible para la venta. 'Happen to' lo hace sonar casual e indirecto; útil al preguntar por artículos en una tienda.
I'll take one bottle, please.
This means you want to buy an item. It's a straightforward purchasing phrase; use 'take' for deciding to buy, and 'please' for politeness.
Esto significa que quieres comprar un artículo. Es una frase de compra directa; usa 'take' para decidir comprar y 'please' para ser educado.
I'd like to book my next appointment.
Expresses a request to schedule a future visit. 'I'd like' is a polite form of 'I want'; useful for services like haircuts or doctor visits, with time details added.
Expresa una solicitud para programar una visita futura. 'I'd like' es una forma educada de 'I want'; útil para servicios como cortes de pelo o visitas al médico, con detalles de tiempo agregados.
Your total today is $55.
States the final amount to pay. 'Total' sums up costs; say this when confirming payment in shops. Include currency like dollars.
Indica la cantidad final a pagar. 'Total' suma los costos; dígalo al confirmar el pago en las tiendas. Incluya la moneda como dólares.
I'll send you a confirmation text.
Promises to send a message verifying a booking. It's reassuring for customers; use in service contexts to build trust, often via phone or email.
Promete enviar un mensaje verificando una reserva. Es tranquilizador para los clientes; úsalo en contextos de servicio para generar confianza, a menudo vía teléfono o correo electrónico.