Voltar para Situações

Booking an Appointment

Agendamento

Calling or visiting the barber shop to schedule a haircut appointment, discussing availability and preferred stylist.

Ligar ou visitar a barbearia para agendar um corte de cabelo, discutindo disponibilidade e estilista preferido.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Customer (Male)
Hi there. I'd like to book a haircut appointment, please.
Olá. Gostaria de agendar um corte de cabelo, por favor.
2
Barber_Shop_Staff (Female)
Of course! What day and time are you looking for?
Claro! Para qual dia e horário você está procurando?
3
Customer (Male)
Do you have anything available for tomorrow, perhaps in the afternoon?
Vocês têm algo disponível para amanhã, talvez à tarde?
4
Barber_Shop_Staff (Female)
Let me check. For tomorrow, the earliest we have in the afternoon is 2:30 PM. Does that work for you?
Deixe-me verificar. Para amanhã, o mais cedo que temos à tarde é às 14h30. Isso funciona para você?
5
Customer (Male)
2:30 sounds good. Also, is Mark available tomorrow? He usually cuts my hair.
2:30 parece bom. Além disso, o Mark está disponível amanhã? Ele geralmente corta o meu cabelo.
6
Barber_Shop_Staff (Female)
Yes, Mark is available at 2:30 PM tomorrow. So that's a haircut with Mark for tomorrow at 2:30 PM. Can I get your name?
Sim, Mark está disponível amanhã às 14:30. Então, é um corte de cabelo com Mark para amanhã às 14:30. Posso saber seu nome?
7
Customer (Male)
It's Alex Johnson. A-L-E-X.
É Alex Johnson. A-L-E-X.
8
Barber_Shop_Staff (Female)
Got it, Alex. Your appointment is confirmed for tomorrow, 2:30 PM, with Mark. We look forward to seeing you!
Entendi, Alex. Seu agendamento está confirmado para amanhã, às 14:30, com Mark. Estamos ansiosos para vê-lo!
9
Customer (Male)
Perfect, thanks a lot!
Perfeito, muito obrigado!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

appointment

A planned meeting or arrangement at a specific time, like for a service such as a haircut. Use it when scheduling something in advance.

Uma reunião ou arranjo planejado em um horário específico, como para um serviço como um corte de cabelo. Use-o ao agendar algo com antecedência.

book

To reserve or schedule a time slot in advance, often used for appointments or tickets. In this context, it means to make a reservation for a haircut.

Reservar ou agendar um horário com antecedência, frequentemente usado para compromissos ou ingressos. Neste contexto, significa fazer uma reserva para um corte de cabelo.

available

Free or open for use at a certain time. It's commonly used when checking if someone or something can be used on a specific day or time.

Livre ou aberto para uso em um determinado momento. É comumente usado ao verificar se alguém ou algo pode ser usado em um dia ou hora específica.

confirmed

Officially agreed upon or made sure to happen. Use this word when something like an appointment is finalized and no changes are needed.

Oficialmente acordado ou garantido para acontecer. Use esta palavra quando algo como um compromisso é finalizado e não são necessárias alterações.

haircut

The act of cutting hair, usually at a salon or barber shop. It's a noun that refers to the service itself.

O ato de cortar o cabelo, geralmente em um salão ou barbearia. É um substantivo que se refere ao serviço em si.

earliest

The soonest or first possible time something can happen. Use it to describe the first available option in a schedule.

O momento mais próximo ou o primeiro possível em que algo pode acontecer. Use-o para descrever a primeira opção disponível em uma agenda.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

I'd like to book a haircut appointment, please.

This is a polite way to request scheduling a service. 'I'd like to' is a formal expression for making requests, useful for customer service situations. The sentence shows how to combine a verb of preference with an action.

Esta é uma forma educada de solicitar o agendamento de um serviço. 'I'd like to' é uma expressão formal para fazer pedidos, útil em situações de atendimento ao cliente. A frase mostra como combinar um verbo de preferência com uma ação.

What day and time are you looking for?

This question asks for someone's preferences in a helpful way. 'Looking for' means searching or wanting, and it's a common phrase in service dialogues to gather details without being too direct.

Esta pergunta pede as preferências de alguém de forma útil. 'Looking for' significa procurando ou querendo, e é uma frase comum em diálogos de serviço para coletar detalhes sem ser muito direto.

Do you have anything available for tomorrow, perhaps in the afternoon?

This inquires about open slots politely. 'Anything available' checks for options, and 'perhaps' softens the suggestion, making it useful for tentative requests. It's good for negotiating times.

Isso indaga sobre vagas abertas de forma educada. 'Algo disponível' verifica opções, e 'talvez' suaviza a sugestão, tornando-o útil para pedidos provisórios. É bom para negociar horários.

2:30 sounds good.

A simple agreement to a proposed time. 'Sounds good' is casual and positive, often used in conversations to accept plans quickly. It's an idiomatic expression for intermediate learners to sound natural.

Um simples acordo com um horário proposto. 'Sounds good' é casual e positivo, frequentemente usado em conversas para aceitar planos rapidamente. É uma expressão idiomática para aprendizes intermediários soarem naturais.

Can I get your name?

A polite request for personal information. 'Can I get' is a common way to ask for details in service settings, like booking. It's useful for staff or when collecting info.

Um pedido educado por informações pessoais. 'Can I get' é uma forma comum de pedir detalhes em contextos de serviço, como reservas. É útil para funcionários ou ao coletar informações.

Your appointment is confirmed for tomorrow, 2:30 PM, with Mark.

This confirms the details clearly. It recaps the key information (time, date, person) to avoid mistakes, and 'confirmed' assures the customer. Repeat such structures to confirm any booking.

Isso confirma os detalhes claramente. Ele resume as informações principais (hora, data, pessoa) para evitar erros, e 'confirmado' tranquiliza o cliente. Repita estruturas semelhantes para confirmar qualquer reserva.