Brief Chat in the Garden/Yard
Neighbors engaged in outdoor activities (e.g., gardening, walking a pet) exchange greetings and engage in a brief, friendly conversation.
Vizinhos envolvidos em atividades ao ar livre (por exemplo, jardinagem, passear com o animal de estimação) trocam saudações e participam de uma breve conversa amigável.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
neighbor
A person who lives next to you or near your home. Use this word when talking about people in your community, like 'My new neighbor is friendly.'
Uma pessoa que mora ao lado de você ou perto de sua casa. Use esta palavra ao falar sobre pessoas da sua comunidade, como 'Meu novo vizinho é amigável.'
welcome
To greet someone warmly when they arrive somewhere new. It's a polite way to make people feel at home, as in 'Welcome to our street!'
Saudar alguém calorosamente quando eles chegam a um lugar novo. É uma maneira educada de fazer as pessoas se sentirem em casa, como em “Bem-vindo à nossa rua!”.
moved in
To start living in a new house or apartment after bringing your things there. Say this when describing a recent change, like 'We just moved in yesterday.'
Começar a morar em uma nova casa ou apartamento após levar suas coisas para lá. Diga isso ao descrever uma mudança recente, como 'Nós acabamos de nos mudar ontem.'
settling in
Getting comfortable and organized in a new place. It's useful for talking about adjusting to changes, such as 'We're still settling in after the move.'
Ficar confortável e organizado em um novo lugar. É útil para falar sobre se ajustar a mudanças, como 'Ainda estamos nos instalando depois da mudança.'
hectic
Very busy and full of activity, often in a stressful way. Use it to describe chaotic situations, like 'Moving day was hectic.'
Muito ocupado e cheio de atividade, muitas vezes de forma estressante. Use para descrever situações caóticas, como 'O dia da mudança foi frenético.'
tame
To control or make something wild or overgrown less wild, like trimming bushes. In gardening, say 'I need to tame these hedges.'
Controlar ou tornar menos selvagem algo selvagem ou superdesenvolvido, como podar arbustos. Na jardinagem, diga 'Preciso domar essas sebes.'
pop over
To visit someone quickly and casually, without much planning. It's informal and friendly, as in 'Pop over for a chat anytime.'
Visitar alguém rapidamente e de forma casual, sem muito planejamento. É informal e amigável, como em 'Dá um pulo aqui pra bater papo a qualquer hora.'
take up on an offer
To accept someone's suggestion or help. Use this phrase to show appreciation, like 'We'll take you up on that offer of help.'
Aceitar a sugestão ou ajuda de alguém. Use esta frase para mostrar apreço, como « Vamos aceitar essa oferta de ajuda. »
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
You must be one of our new neighbors. Welcome to the street!
This is a friendly greeting for meeting someone new. 'Must be' expresses a logical guess, useful for introductions. Use it to make newcomers feel welcome in casual social situations.
Esta é uma saudação amigável para conhecer alguém novo. 'Must be' expressa uma suposição lógica, útil para apresentações. Use-a para fazer com que recém-chegados se sintam bem-vindos em situações sociais casuais.
I'm Tom, and this is my wife, Sarah. We just moved in yesterday.
A simple self-introduction including family. The structure 'I'm [name], and this is [relation]' is common for polite meetings. Say this when introducing yourself and others during small talk.
Uma simples autoapresentação incluindo a família. A estrutura 'Eu sou [nome], e este é [relação]' é comum em encontros educados. Diga isso ao se apresentar e apresentar outros durante conversas casuais.
Let me know if you need anything at all while you're settling in.
This offers help politely using 'let me know' for future requests. The conditional 'if' shows openness. It's useful for building neighborly relationships by showing kindness.
Isso oferece ajuda de forma educada usando 'me avise' para pedidos futuros. O condicional 'se' demonstra abertura. É útil para construir relações de vizinhança mostrando bondade.
That's so kind of you, Maria. We appreciate that.
A way to thank someone for their generosity. 'That's so kind of you' highlights the action positively. Use this in responses to offers to sound grateful and polite.
Uma forma de agradecer alguém pela generosidade. 'Isso é muito gentil da sua parte' destaca a ação de forma positiva. Use isso em respostas a ofertas para soar grato e educado.
Oh, I can definitely imagine! Moving is never easy.
This shows empathy by agreeing and sharing a general truth. 'Never' emphasizes always true statements. Use it to connect with others' experiences during conversations about challenges.
Isso mostra empatia ao concordar e compartilhar uma verdade geral. 'Never' enfatiza afirmações sempre verdadeiras. Use isso para se conectar com as experiências dos outros durante conversas sobre desafios.
Well, if you ever need a hand or have any questions about the area, just pop over.
Offers casual help with 'need a hand' meaning assistance, and 'pop over' for visiting. The 'if...ever' structure invites future contact. Great for neighborly offers in everyday English.
Oferece ajuda casual com 'need a hand' significando assistência, e 'pop over' para visitar. A estrutura 'if...ever' convida contato futuro. Ótimo para ofertas de vizinhança no inglês cotidiano.
We'll definitely take you up on that offer.
Accepts help positively with 'definitely' for emphasis. This idiom 'take up on' is common in polite agreements. Use it when responding to invitations or assistance to keep the talk friendly.
Aceita ajuda de forma positiva com 'definitivamente' para ênfase. Essa expressão idiomática 'take up on' é comum em acordos educados. Use-a ao responder a convites ou assistência para manter a conversa amigável.
You too, Tom! Enjoy the rest of your afternoon.
A warm goodbye mirroring the other person's words with 'You too!' and wishing well. It's a simple, positive close. Use this to end short chats politely in social settings.
Uma despedida calorosa que espelha as palavras da outra pessoa com 'Você também!' e deseja o bem. É um fechamento simples e positivo. Use isso para encerrar conversas curtas educadamente em contextos sociais.