Voltar para Situações

Final Walkthrough and Punch List

Inspeção final e lista de reparos

Conducting a final inspection of the completed renovation work with the contractor, identifying any remaining issues or touch-ups, and creating a punch list.

Realizar uma inspeção final dos trabalhos de renovação concluídos com o empreiteiro, identificar quaisquer problemas restantes ou retoques necessários, e criar uma lista de pendências.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Homeowner (Female)
Hi Mark, thanks for coming. I think we're ready for the final walkthrough.
Oi Mark, obrigado por vir. Acho que estamos prontos para a visita final.
2
Contractor (Male)
Of course, Sarah. It's looking great, if I do say so myself. Shall we start in the kitchen?
Claro, Sarah. Está ficando ótimo, se eu puder dizer. Vamos começar pela cozinha?
3
Homeowner (Female)
Yes, let's. Overall, I'm really pleased. Just a few minor things I've noticed. For instance, there's a small chip on the edge of the countertop here.
Sim, vamos. No geral, estou realmente satisfeito. Apenas algumas coisas menores que notei. Por exemplo, há um pequeno lascado na borda da bancada aqui.
4
Contractor (Male)
Ah, yes, I see that. Good catch. We can get that polished out or filled. I'll add it to the punch list.
Ah, sim, vejo isso. Boa observação. Podemos polir isso ou preenchê-lo. Vou adicionar à lista de pendências.
5
Homeowner (Female)
Great. And in the living room, a couple of the newly painted wall sections feel a bit uneven, almost like they could use another coat.
Ótimo. E na sala de estar, algumas das seções de parede recém-pintadas parecem um pouco irregulares, quase como se precisassem de outra demão.
6
Contractor (Male)
Noted. We'll definitely smooth that out. Anything else catching your eye?
Entendido. Vamos definitivamente resolver isso. Algo mais chamando a sua atenção?
7
Homeowner (Female)
Just one more thing in the bathroom. The handle on the new vanity drawer seems a bit loose. Could you have someone tighten that up?
Só mais uma coisa no banheiro. A alça da gaveta do novo lavatório parece um pouco solta. Você pode pedir a alguém para apertar isso?
8
Contractor (Male)
Absolutely. Consider it done. So, it sounds like we have the countertop, the living room paint, and the vanity handle on our punch list. Does that cover everything you spotted?
Absolutamente. Considere feito. Então, parece que temos a bancada, a tinta da sala de estar e o puxador da pia no nosso lista de pendências. Isso cobre tudo o que você notou?
9
Homeowner (Female)
Yes, that's everything for now. How soon do you think your team can tackle these items?
Sim, é tudo por enquanto. Quando você acha que sua equipe pode lidar com esses itens?
10
Contractor (Male)
We should be able to get a crew out here within the next couple of business days to take care of them. I'll call you to confirm the exact time.
Devemos conseguir enviar uma equipe aqui nos próximos dias úteis para cuidar disso. Vou ligar para confirmar o horário exato.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

walkthrough

A final inspection of a completed project, like checking a renovated home before signing off. Use it when reviewing work with a professional.

Uma inspeção final de um projeto concluído, como verificar uma casa renovada antes de assinar. Use-o ao revisar o trabalho com um profissional.

punch list

A list of small remaining tasks or fixes needed before a project is fully complete, common in construction or renovation.

Uma lista de pequenas tarefas ou correções restantes necessárias antes que um projeto esteja totalmente concluído, comum na construção ou reforma.

chip

A small piece broken off from a surface, like on wood or stone. In renovations, it describes minor damage.

Um pequeno pedaço quebrado de uma superfície, como em madeira ou pedra. Em renovações, descreve danos menores.

countertop

The flat surface in a kitchen or bathroom for preparing food or placing items, often made of stone or laminate.

A superfície plana em uma cozinha ou banheiro para preparar alimentos ou colocar itens, frequentemente feita de pedra ou laminado.

uneven

Not smooth or level, like a painted wall that feels bumpy. Useful for describing imperfections in home improvements.

Não liso ou nivelado, como uma parede pintada que parece irregular. Útil para descrever imperfeições em melhorias na casa.

vanity

A bathroom cabinet or sink unit with storage drawers. It's a common term in home design discussions.

Um armário de banheiro ou unidade de pia com gavetas de armazenamento. É um termo comum em discussões de design de casa.

tighten

To make something secure by turning a screw or bolt, like fixing a loose handle. Practical for reporting minor repairs.

Tornar algo seguro girando um parafuso ou porca, como consertar uma alça solta. Prático para relatar reparos menores.

crew

A group of workers, like a team of builders or painters. Use it when talking about sending people to do a job.

Um grupo de trabalhadores, como uma equipe de construtores ou pintores. Use-o quando falar sobre enviar pessoas para fazer um trabalho.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

We're ready for the final walkthrough.

This sentence introduces starting an inspection. It's useful for politely signaling the beginning of a review process. 'Final' emphasizes it's the last check, common in professional settings like renovations.

Esta frase introduz o início de uma inspeção. É útil para sinalizar educadamente o começo de um processo de revisão. 'Final' enfatiza que é a última verificação, comum em ambientes profissionais como reformas.

Good catch.

A casual way to praise someone for noticing a problem. Use it in conversations to show appreciation. It's an idiom meaning 'well spotted,' helpful for building positive rapport.

Uma maneira casual de elogiar alguém por notar um problema. Use em conversas para mostrar apreço. É um idioma significando 'bem visto', útil para construir rapport positivo.

I'll add it to the punch list.

This means noting a task for later fixing. Useful when discussing repairs; the structure 'add it to [list]' is a practical pattern for organizing issues in projects.

Isso significa anotar uma tarefa para correção posterior. Útil ao discutir reparos; a estrutura 'add it to [list]' é um padrão prático para organizar problemas em projetos.

It feels a bit uneven.

Describes a surface problem using sensory words like 'feels.' Great for politely pointing out flaws in home work. 'A bit' softens the complaint, making it less direct.

Descreve um problema de superfície usando palavras sensoriais como 'parece'. Ótimo para apontar educadamente falhas em trabalhos domésticos. 'Um pouco' suaviza a reclamação, tornando-a menos direta.

Consider it done.

An assuring response meaning 'it will be handled.' Use it to confidently promise action. It's idiomatic and shows reliability in service interactions.

Uma resposta tranquilizadora que significa 'será tratado'. Use-a para prometer ação com confiança. É idiomática e demonstra confiabilidade em interações de serviço.

Does that cover everything you spotted?

Asks if all issues are included. Useful for confirming completeness in lists. 'Cover everything' means 'include all,' and 'spotted' implies noticing problems visually.

Pergunta se todos os problemas estão incluídos. Útil para confirmar a completude em listas. 'Cover everything' significa 'incluir todos', e 'spotted' implica notar problemas visualmente.

How soon can your team tackle these items?

Inquires about the timeline for fixes. 'Tackle' means 'deal with' or 'handle,' a common verb for tasks. This question pattern is practical for following up on services.

Pergunta sobre o cronograma para correções. 'Tackle' significa 'lidar com' ou 'tratar', um verbo comum para tarefas. Este padrão de pergunta é prático para follow-up de serviços.

I'll call you to confirm the exact time.

Promises follow-up communication. Useful for setting expectations. The future tense 'I'll call' shows commitment, and 'confirm' means to verify details.

Promete comunicação de acompanhamento. Útil para definir expectativas. O tempo futuro 'Vou ligar' mostra compromisso, e 'confirmar' significa verificar detalhes.