Final Walkthrough and Punch List
Conducting a final inspection of the completed renovation work with the contractor, identifying any remaining issues or touch-ups, and creating a punch list.
Realizar una inspección final de los trabajos de renovación completados con el contratista, identificar cualquier problema restante o retoque necesario, y crear una lista de pendientes.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
walkthrough
A final inspection of a completed project, like checking a renovated home before signing off. Use it when reviewing work with a professional.
Una inspección final de un proyecto completado, como verificar una casa renovada antes de firmar. Úsalo cuando revises el trabajo con un profesional.
punch list
A list of small remaining tasks or fixes needed before a project is fully complete, common in construction or renovation.
Una lista de pequeñas tareas o correcciones restantes necesarias antes de que un proyecto esté completamente terminado, común en la construcción o renovación.
chip
A small piece broken off from a surface, like on wood or stone. In renovations, it describes minor damage.
Un pequeño trozo roto de una superficie, como en madera o piedra. En renovaciones, describe daños menores.
countertop
The flat surface in a kitchen or bathroom for preparing food or placing items, often made of stone or laminate.
La superficie plana en una cocina o baño para preparar comida o colocar objetos, a menudo hecha de piedra o laminado.
uneven
Not smooth or level, like a painted wall that feels bumpy. Useful for describing imperfections in home improvements.
No liso ni nivelado, como una pared pintada que se siente abultada. Útil para describir imperfecciones en las mejoras del hogar.
vanity
A bathroom cabinet or sink unit with storage drawers. It's a common term in home design discussions.
Un armario de baño o unidad de fregadero con cajones de almacenamiento. Es un término común en discusiones de diseño de hogar.
tighten
To make something secure by turning a screw or bolt, like fixing a loose handle. Practical for reporting minor repairs.
Hacer que algo sea seguro girando un tornillo o un perno, como arreglar una manija suelta. Práctico para reportar reparaciones menores.
crew
A group of workers, like a team of builders or painters. Use it when talking about sending people to do a job.
Un grupo de trabajadores, como un equipo de constructores o pintores. Úsalo cuando hables de enviar personas a hacer un trabajo.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
We're ready for the final walkthrough.
This sentence introduces starting an inspection. It's useful for politely signaling the beginning of a review process. 'Final' emphasizes it's the last check, common in professional settings like renovations.
Esta oración introduce el inicio de una inspección. Es útil para señalar cortésmente el comienzo de un proceso de revisión. 'Final' enfatiza que es la última verificación, común en entornos profesionales como renovaciones.
Good catch.
A casual way to praise someone for noticing a problem. Use it in conversations to show appreciation. It's an idiom meaning 'well spotted,' helpful for building positive rapport.
Una forma casual de elogiar a alguien por notar un problema. Úsalo en conversaciones para mostrar aprecio. Es un modismo que significa 'bien visto', útil para construir una relación positiva.
I'll add it to the punch list.
This means noting a task for later fixing. Useful when discussing repairs; the structure 'add it to [list]' is a practical pattern for organizing issues in projects.
Esto significa anotar una tarea para su corrección posterior. Útil al discutir reparaciones; la estructura 'add it to [list]' es un patrón práctico para organizar problemas en proyectos.
It feels a bit uneven.
Describes a surface problem using sensory words like 'feels.' Great for politely pointing out flaws in home work. 'A bit' softens the complaint, making it less direct.
Describe un problema de superficie usando palabras sensoriales como 'se siente'. Genial para señalar educadamente defectos en el trabajo del hogar. 'Un poco' suaviza la queja, haciéndola menos directa.
Consider it done.
An assuring response meaning 'it will be handled.' Use it to confidently promise action. It's idiomatic and shows reliability in service interactions.
Una respuesta tranquilizadora que significa 'se encargará de ello'. Úsala para prometer acción con confianza. Es idiomática y muestra fiabilidad en interacciones de servicio.
Does that cover everything you spotted?
Asks if all issues are included. Useful for confirming completeness in lists. 'Cover everything' means 'include all,' and 'spotted' implies noticing problems visually.
Pregunta si todos los problemas están incluidos. Útil para confirmar la completitud en listas. 'Cover everything' significa 'incluir todo', y 'spotted' implica notar problemas visualmente.
How soon can your team tackle these items?
Inquires about the timeline for fixes. 'Tackle' means 'deal with' or 'handle,' a common verb for tasks. This question pattern is practical for following up on services.
Pregunta sobre el cronograma para correcciones. 'Tackle' significa 'lidiar con' o 'manejar', un verbo común para tareas. Este patrón de pregunta es práctico para el seguimiento de servicios.
I'll call you to confirm the exact time.
Promises follow-up communication. Useful for setting expectations. The future tense 'I'll call' shows commitment, and 'confirm' means to verify details.
Promete comunicación de seguimiento. Útil para establecer expectativas. El tiempo futuro 'I'll call' muestra compromiso, y 'confirm' significa verificar detalles.