Voltar para Situações

Addressing Unexpected Issues

Tratamento de Problemas Inesperados

Communicating with the contractor about unforeseen problems that arise during the renovation, such as structural issues, plumbing leaks, or electrical problems, and discussing solutions and cost implications.

Comunicar com o empreiteiro sobre problemas imprevistos que surgem durante a renovação, como problemas estruturais, vazamentos de encanamento ou problemas elétricos, e discutir soluções e implicações de custo.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Contractor (Male)
Good morning, Ms. Chen. I wanted to give you an update. We ran into a bit of an issue while opening up the wall in the kitchen.
Bom dia, Sra. Chen. Eu queria dar um update para você. Nós encontramos um pequeno problema ao abrir a parede na cozinha.
2
Homeowner (Female)
Oh, really? What kind of issue? Is it something serious?
Oh, sério? Que tipo de problema? É algo grave?
3
Contractor (Male)
Well, it turns out there's some unexpected old plumbing behind the drywall that's actively dripping. It looks like it's been leaking for a while, and it's caused some dampness.
Bem, parece que há algumas tubulações antigas inesperadas atrás do drywall que estão pingando ativamente. Parece que está vazando há um tempo, e isso causou alguma umidade.
4
Homeowner (Female)
Leaking? Oh dear. So what are our options? Can it be repaired, or does it need to be replaced?
Vazando? Nossa. Então, quais são nossas opções? Pode ser reparado, ou precisa ser trocado?
5
Contractor (Male)
We've assessed it. Given the age and condition of the pipes, a full replacement of that section is definitely the most reliable long-term solution. A patch might not hold, and we don't want future problems.
Já fizemos a avaliação. Considerando a idade e o estado dos tubos, a substituição completa dessa seção é, sem dúvida, a solução mais confiável a longo prazo. Um remendo pode não aguentar, e não queremos problemas futuros.
6
Homeowner (Female)
I understand. And what does that mean for the timeline and the budget? Will this cause a significant delay or extra cost?
Entendo. E o que isso significa para o cronograma e o orçamento? Isso causará um atraso significativo ou custo adicional?
7
Contractor (Male)
I've already done some quick calculations. We'd need an additional day for the plumbing work, and the materials and labor for that section would add roughly an extra $800 to the total. I can give you a more precise quote if you agree to proceed.
Eu já fiz alguns cálculos rápidos. Precisaremos de um dia adicional para o trabalho de encanamento, e os materiais e a mão de obra para essa seção adicionarão aproximadamente mais 800 dólares ao total. Posso dar-lhe um orçamento mais preciso se você concordar em prosseguir.
8
Homeowner (Female)
An extra $800... that's unexpected, but I suppose it's better to address it now than later. Please proceed with the replacement. And keep me updated if anything else comes up.
Mais 800 dólares... isso é inesperado, mas acho que é melhor resolver agora do que depois. Por favor, prossiga com a substituição. E me mantenha atualizado se algo mais surgir.
9
Contractor (Male)
Will do, Ms. Chen. We'll get on it right away and keep you in the loop. Thanks for your understanding.
Pode deixar, Sra. Chen. Vamos cuidar disso imediatamente e manter você informada. Obrigado pela compreensão.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

update

An update is new information about progress or changes in a project. Use it when sharing the latest news, like 'I'll give you an update on the work.'

Uma atualização é uma nova informação sobre o progresso ou alterações em um projeto. Use-a quando compartilhar as últimas notícias, como 'Vou dar uma atualização sobre o trabalho.'

issue

An issue means a problem or difficulty. In conversations about work or repairs, say 'We ran into an issue' to politely describe a challenge.

Um issue significa um problema ou dificuldade. Em conversas sobre trabalho ou reparações, diga 'Nós nos deparamos com um problema' para descrever educadamente um desafio.

unexpected

Unexpected means something that happens without warning or planning. It's useful for surprises, like 'an unexpected problem' in daily discussions.

Inesperado significa algo que acontece sem aviso ou planejamento. É útil para surpresas, como 'um problema inesperado' em discussões diárias.

plumbing

Plumbing refers to the pipes and systems for water in a building. Mention it when talking about home repairs, such as 'We need to fix the plumbing.'

Encanamento refere-se aos canos e sistemas de água em um prédio. Mencione-o ao falar sobre reparos em casa, como 'We need to fix the plumbing.'

leaking

Leaking means liquid escaping through a hole or crack. Use it for problems like water pipes, e.g., 'The roof is leaking.'

Vazamento significa líquido escapando por um buraco ou rachadura. Use para problemas como canos de água, por exemplo, 'O telhado está vazando.'

dampness

Dampness is slight wetness or moisture in the air or materials. It's common in home contexts, like 'There's dampness on the wall from the leak.'

Umidade é uma leve umidade ou umidade no ar ou materiais. É comum em contextos domésticos, como 'Há umidade na parede devido ao vazamento.'

replacement

Replacement means putting in a new item instead of the old one. Say 'full replacement' when something is too damaged to repair, like old pipes.

Substituição significa colocar um novo item no lugar do antigo. Diga 'substituição completa' quando algo está muito danificado para ser reparado, como tubos antigos.

timeline

A timeline is a schedule or plan for when things will happen. Ask about it in projects: 'What does this mean for the timeline?'

Um cronograma é um calendário ou plano para quando as coisas acontecerão. Pergunte sobre isso em projetos: 'O que isso significa para o cronograma?'

budget

Budget is the amount of money planned for something. Discuss it for costs: 'This will affect the budget.'

O orçamento é a quantia de dinheiro planejada para algo. Discuta em relação aos custos: «Isso afetará o orçamento.»

proceed

To proceed means to continue with an action or plan. Use it formally: 'Please proceed with the work.'

Proceder significa continuar com uma ação ou plano. Use-o formalmente: 'Por favor, prossiga com o trabalho.'

in the loop

In the loop means keeping someone informed about developments. It's an idiom: 'Keep me in the loop' for ongoing updates.

In the loop significa manter alguém informado sobre os desenvolvimentos. É uma expressão idiomática: 'Keep me in the loop' para atualizações contínuas.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

We ran into a bit of an issue while opening up the wall in the kitchen.

This sentence uses 'ran into' as an idiom for unexpectedly encountering a problem. It's useful for politely introducing bad news in professional talks; the structure 'ran into + a + issue' is common for intermediate learners to describe surprises.

Esta frase usa 'ran into' como um idiomatismo para encontrar inesperadamente um problema. É útil para introduzir educadamente más notícias em conversas profissionais; a estrutura 'ran into + a + issue' é comum para alunos intermediários descreverem surpresas.

What kind of issue? Is it something serious?

This is a direct way to ask for details about a problem. Use short questions like this to seek clarification; 'What kind of' specifies type, and 'something serious' shows concern, helpful in conversations about potential worries.

Esta é uma forma direta de pedir detalhes sobre um problema. Use perguntas curtas como esta para buscar esclarecimentos; 'Que tipo de' especifica o tipo, e 'algo sério' mostra preocupação, útil em conversas sobre preocupações potenciais.

It turns out there's some unexpected old plumbing behind the drywall that's actively dripping.

'It turns out' introduces surprising information. This sentence demonstrates relative clauses ('that's actively dripping') to describe; useful for explaining discoveries in reports or updates during home projects.

'It turns out' introduz informação surpreendente. Esta frase demonstra cláusulas relativas ('that's actively dripping') para descrever; útil para explicar descobertas em relatórios ou atualizações durante projetos de casa.

So what are our options? Can it be repaired, or does it need to be replaced?

This asks for choices using 'or' for alternatives. The passive 'be repaired' and 'be replaced' is common in advice-seeking; practice this pattern when discussing solutions to problems.

Isso pede escolhas usando 'or' para alternativas. O passivo 'be repaired' e 'be replaced' é comum em buscas de conselho; pratique este padrão ao discutir soluções para problemas.

Given the age and condition of the pipes, a full replacement of that section is definitely the most reliable long-term solution.

'Given' means 'considering' and starts reasons. This shows comparative structures ('most reliable'); use it to recommend options based on facts, ideal for professional discussions on durability.

'Given' significa 'considerando' e inicia razões. Isso mostra estruturas comparativas ('mais confiável'); use para recomendar opções baseadas em fatos, ideal para discussões profissionais sobre durabilidade.

And what does that mean for the timeline and the budget?

This questions impacts using 'what does that mean for + noun'. It's practical for negotiating changes in plans; teaches how to link actions to consequences like time and money.

Esta pergunta impacta o uso de 'what does that mean for + substantivo'. É prático para negociar mudanças em planos; ensina como ligar ações a consequências como tempo e dinheiro.

Will this cause a significant delay or extra cost?

Uses 'or' for alternatives and adjectives like 'significant' for emphasis. Ask this when concerned about project overruns; highlights future implications with 'will + verb'.

Usa 'or' para alternativas e adjetivos como 'significant' para ênfase. Pergunte isso quando preocupado com overruns de projeto; destaca implicações futuras com 'will + verb'.

Please proceed with the replacement. And keep me updated if anything else comes up.

'Proceed with' means go ahead, and 'if anything else comes up' handles future issues. This is a polite approval sentence; useful for giving permission and requesting ongoing communication.

'Proceed with' significa prosseguir, e 'if anything else comes up' lida com problemas futuros. Esta é uma frase de aprovação educada; útil para dar permissão e solicitar comunicação contínua.

We'll get on it right away and keep you in the loop.

'Get on it' is informal for starting work immediately, and 'keep you in the loop' means inform regularly. This reassures and promises updates; great idiom for service interactions.

'Get on it' é uma forma informal de dizer que vamos começar o trabalho imediatamente, e 'keep you in the loop' significa informar regularmente. Isso tranquiliza e promete atualizações; é um ótimo idiomatismo para interações de serviço.