Voltar para Situações

Designing the Wedding Theme and Decor

Design do Tema e da Decoração do Casamento

Working with the wedding planner or decorator to finalize the overall theme, color palette, floral arrangements, and decor elements for the ceremony and reception.

Trabalhar com o planejador de casamentos ou decorador para finalizar o tema geral, a paleta de cores, os arranjos florais e os elementos de decoração para a cerimônia e a recepção.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Wedding Planner (Female)
Good morning! So glad we could finally sit down and nail down these exciting details for your big day. Let's talk themes and decor.
Bom dia! Fico tão feliz que finalmente possamos nos sentar e definir esses detalhes empolgantes para o seu grande dia. Vamos falar sobre temas e decoração.
2
Bride (Female)
Good morning! Yes, we're really looking forward to this. We've been thinking about a 'timeless elegance' theme, something classic but not too stuffy.
Bom dia! Sim, estamos realmente ansiosos por isso. Estamos pensando em um tema de 'elegância atemporal', algo clássico mas não muito formal.
3
Groom (Male)
Exactly. Sarah loves soft pastels, maybe blush pinks and creams, with touches of gold. We want it to feel warm and inviting.
Exatamente. Sarah adora pastéis suaves, talvez rosas blush e cremes, com toques de ouro. Queremos que pareça quente e acolhedor.
4
Wedding Planner (Female)
That sounds absolutely beautiful. 'Timeless elegance' with blush, cream, and gold accents works perfectly. For floral arrangements, are you leaning towards roses, peonies, or a mix of seasonal blooms?
Isso soa absolutamente lindo. A „elegância atemporal“ com toques de blush, creme e ouro funciona perfeitamente. Para os arranjos florais, você está inclinado para rosas, peônias ou uma mistura de flores sazonais?
5
Bride (Female)
Definitely roses and peonies if they're in season. I love the lushness they bring. And perhaps some eucalyptus for greenery to add that organic touch.
Definitivamente rosas e peônias se estiverem na estação. Eu amo a exuberância que elas trazem. E talvez um pouco de eucalipto para o verde, adicionando esse toque orgânico.
6
Groom (Male)
And for the ambiance, what about lighting? We're hoping for something soft, maybe fairy lights or uplighting to create a romantic glow.
E para o ambiente, que tal a iluminação? Estamos a pensar em algo suave, talvez luzes de fada ou uplighting para criar um brilho romântico.
7
Wedding Planner (Female)
Excellent idea. We can incorporate fairy lights into the backdrops and around the reception area, and strategic uplighting will truly enhance that romantic glow you're envisioning. We also have some stunning crystal chandeliers that would complement the theme beautifully.
Ótima ideia. Podemos incorporar luzes de fada nos cenários e ao redor da área de recepção, e uma iluminação ascendente estratégica realmente aprimorará aquele brilho romântico que você está imaginando. Também temos alguns lustres de cristal deslumbrantes que complementariam o tema lindamente.
8
Bride (Female)
Oh, crystal chandeliers would be amazing!
Oh, lustres de cristal seriam incríveis!
9
Groom (Male)
Perfect. It sounds like you've really captured our vision.
Perfeito. Parece que você capturou realmente a nossa visão.
10
Wedding Planner (Female)
Fantastic. I'll put together a detailed proposal with visual mock-ups based on everything we've discussed. We'll include options for table settings, centerpieces, and cake decor as well. I'll have that over to you by end of day tomorrow.
Fantástico. Vou preparar uma proposta detalhada com mock-ups visuais baseada em tudo o que discutimos. Incluiremos também opções para arranjos de mesa, centros de mesa e decoração de bolo. Envio isso para você até o final do dia de amanhã.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

timeless elegance

A style that is classic and sophisticated, never going out of fashion; often used for wedding themes to describe something refined and enduring.

Um estilo que é clássico e sofisticado, nunca sai de moda; muitas vezes usado para temas de casamento para descrever algo refinado e duradouro.

pastels

Soft, light colors like pale pink or blue; commonly used in decor to create a gentle, romantic atmosphere in events like weddings.

Cores suaves e claras como rosa pálido ou azul; comumente usadas na decoração para criar uma atmosfera gentil e romântica em eventos como casamentos.

blush

A soft, rosy pink color, like a light blush on cheeks; popular in wedding palettes for its warm and feminine feel.

Uma cor rosa suave e rosada, como um leve rubor nas bochechas; popular em paletas de casamento por sua sensação quente e feminina.

accents

Small decorative touches or highlights, like gold details on a white tablecloth; used to add interest without overwhelming the main design.

Pequenos toques decorativos ou realces, como detalhes em ouro em uma toalha de mesa branca; usados para adicionar interesse sem sobrecarregar o design principal.

floral arrangements

Artistic setups of flowers for decoration, such as bouquets or centerpieces; essential in weddings to enhance beauty and theme.

Configurações artísticas de flores para decoração, como buquês ou arranjos de centro; essenciais em casamentos para realçar a beleza e o tema.

lushness

The rich, full, and abundant quality of something, like thick flowers; describes a luxurious, overflowing look in decor.

A qualidade rica, plena e abundante de algo, como flores grossas; descreve uma aparência luxuosa e transbordante na decoração.

ambiance

The mood or atmosphere of a place, created by lighting, music, or decor; important for making events feel welcoming and special.

O humor ou atmosfera de um lugar, criado por iluminação, música ou decoração; importante para tornar os eventos acolhedores e especiais.

fairy lights

Small, twinkling string lights that look magical, like fairy dust; often used in weddings for a soft, romantic evening glow.

Pequenas luzes de corda piscantes que parecem mágicas, como pó de fada; frequentemente usadas em casamentos para um brilho suave e romântico ao entardecer.

chandeliers

Elegant hanging light fixtures with crystals or glass; add luxury and sparkle to formal events like wedding receptions.

Luminárias pendentes elegantes com cristais ou vidro; adicionam luxo e brilho a eventos formais como recepções de casamento.

mock-ups

Visual models or samples showing how a design will look; planners use them to help clients visualize ideas before finalizing.

Modelos visuais ou amostras que mostram como um design ficará; planejadores os usam para ajudar os clientes a visualizar ideias antes de finalizar.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

We're really looking forward to this.

This expresses excitement and anticipation for an upcoming event; use it in conversations to show enthusiasm, like before a meeting or trip. The present continuous 'are looking forward' emphasizes ongoing feeling.

Isso expressa excitação e antecipação por um evento futuro; use em conversas para mostrar entusiasmo, como antes de uma reunião ou viagem. O presente contínuo 'are looking forward' enfatiza o sentimento contínuo.

We've been thinking about a 'timeless elegance' theme, something classic but not too stuffy.

This shares an idea for a plan while adding details; useful for describing preferences in discussions. Present perfect continuous 'have been thinking' shows recent ongoing consideration, and 'but not too stuffy' contrasts to clarify.

Isso compartilha uma ideia para um plano enquanto adiciona detalhes; útil para descrever preferências em discussões. O present perfect continuous 'have been thinking' mostra consideração recente em andamento, e 'but not too stuffy' contrasta para esclarecer.

That sounds absolutely beautiful.

A positive response to someone's idea, showing strong approval; common in planning talks to agree enthusiastically. 'Absolutely' intensifies the adjective 'beautiful' for emphasis.

Uma resposta positiva a uma ideia de alguém, mostrando forte aprovação; comum em conversas de planejamento para concordar entusiasticamente. 'Absolutely' intensifica o adjetivo 'beautiful' para ênfase.

Are you leaning towards roses, peonies, or a mix of seasonal blooms?

This asks for preferences among options; great for service roles like planning. Present continuous 'are leaning towards' suggests a slight preference, making it polite and open-ended.

Isso pergunta por preferências entre opções; ótimo para papéis de serviço como planejamento. O presente contínuo 'are leaning towards' sugere uma preferência leve, tornando-o educado e aberto.

Definitely roses and peonies if they're in season.

This confirms a choice with a condition; use it to agree strongly while being practical. 'Definitely' means certainly, and the conditional 'if they're in season' adds realism based on availability.

Isso confirma uma escolha com uma condição; use-o para concordar fortemente enquanto é prático. 'Definitely' significa certamente, e o condicional 'if they're in season' adiciona realismo baseado na disponibilidade.

What about lighting? We're hoping for something soft, maybe fairy lights or uplighting.

This introduces a new topic and suggests ideas; helpful in collaborative discussions. 'What about' shifts focus politely, and 'hoping for' expresses desire without demanding.

Isso introduz um novo tópico e sugere ideias; útil em discussões colaborativas. 'What about' muda o foco educadamente, e 'hoping for' expressa desejo sem exigir.

Excellent idea. We can incorporate fairy lights into the backdrops and around the reception area.

This praises and builds on a suggestion; useful for showing agreement and adding details. 'Incorporate into' means to include as part of, common in design talks.

Isso elogia e constrói sobre uma sugestão; útil para mostrar acordo e adicionar detalhes. 'Incorporate into' significa incluir como parte, comum em conversas de design.

It sounds like you've really captured our vision.

This compliments understanding of someone's ideas; ideal for ending positive discussions. 'It sounds like' introduces an opinion based on hearing, and 'captured our vision' means perfectly understood the dream.

Isso complementa a compreensão das ideias de alguém; ideal para encerrar discussões positivas. 'It sounds like' introduz uma opinião baseada no que se ouve, e 'captured our vision' significa ter entendido perfeitamente o sonho.

I'll put together a detailed proposal with visual mock-ups based on everything we've discussed.

This promises follow-up action; professional for planners or teams. Future 'I'll put together' states commitment, and 'based on' means drawing from the discussion.

Isso promete ação de acompanhamento; profissional para planejadores ou equipes. O futuro 'I'll put together' afirma compromisso, e 'based on' significa extrair da discussão.