Back to Situations

Designing the Wedding Theme and Decor

Diseño del tema y decoración de la boda

Working with the wedding planner or decorator to finalize the overall theme, color palette, floral arrangements, and decor elements for the ceremony and reception.

Trabajar con el organizador de bodas o decorador para finalizar el tema general, la paleta de colores, los arreglos florales y los elementos de decoración para la ceremonia y la recepción.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Wedding Planner (Female)
Good morning! So glad we could finally sit down and nail down these exciting details for your big day. Let's talk themes and decor.
¡Buenos días! Me alegra mucho que por fin podamos sentarnos y concretar estos emocionantes detalles para su gran día. Hablemos de temas y decoración.
2
Bride (Female)
Good morning! Yes, we're really looking forward to this. We've been thinking about a 'timeless elegance' theme, something classic but not too stuffy.
¡Buenos días! Sí, estamos realmente ansiosos por esto. Hemos estado pensando en un tema de 'elegancia atemporal', algo clásico pero no demasiado tieso.
3
Groom (Male)
Exactly. Sarah loves soft pastels, maybe blush pinks and creams, with touches of gold. We want it to feel warm and inviting.
Exacto. A Sarah le encantan los pasteles suaves, quizás rosas rubor y cremas, con toques de oro. Queremos que se sienta cálido y acogedor.
4
Wedding Planner (Female)
That sounds absolutely beautiful. 'Timeless elegance' with blush, cream, and gold accents works perfectly. For floral arrangements, are you leaning towards roses, peonies, or a mix of seasonal blooms?
Eso suena absolutamente hermoso. La „elegancia atemporal“ con toques de blush, crema y acentos dorados funciona perfectamente. Para los arreglos florales, ¿te inclinas por rosas, peonías o una mezcla de flores de temporada?
5
Bride (Female)
Definitely roses and peonies if they're in season. I love the lushness they bring. And perhaps some eucalyptus for greenery to add that organic touch.
Definitivamente rosas y peonías si están de temporada. Me encanta la exuberancia que aportan. Y tal vez algo de eucalipto para el verde, para añadir ese toque orgánico.
6
Groom (Male)
And for the ambiance, what about lighting? We're hoping for something soft, maybe fairy lights or uplighting to create a romantic glow.
Y para el ambiente, ¿qué hay de la iluminación? Esperamos algo suave, quizás luces de hadas o uplighting para crear un resplandor romántico.
7
Wedding Planner (Female)
Excellent idea. We can incorporate fairy lights into the backdrops and around the reception area, and strategic uplighting will truly enhance that romantic glow you're envisioning. We also have some stunning crystal chandeliers that would complement the theme beautifully.
Excelente idea. Podemos incorporar luces de hadas en los fondos y alrededor del área de recepción, y una iluminación ascendente estratégica mejorará verdaderamente ese resplandor romántico que estás imaginando. También tenemos algunos candelabros de cristal impresionantes que complementarían el tema hermosamente.
8
Bride (Female)
Oh, crystal chandeliers would be amazing!
¡Oh, arañas de cristal serían increíbles!
9
Groom (Male)
Perfect. It sounds like you've really captured our vision.
Perfecto. Parece que has capturado realmente nuestra visión.
10
Wedding Planner (Female)
Fantastic. I'll put together a detailed proposal with visual mock-ups based on everything we've discussed. We'll include options for table settings, centerpieces, and cake decor as well. I'll have that over to you by end of day tomorrow.
Fantástico. Prepararé una propuesta detallada con mock-ups visuales basada en todo lo que hemos discutido. Incluiré también opciones para el arreglo de mesas, centros de mesa y decoración de pastel. Te lo enviaré antes del final del día de mañana.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

timeless elegance

A style that is classic and sophisticated, never going out of fashion; often used for wedding themes to describe something refined and enduring.

Un estilo que es clásico y sofisticado, que nunca pasa de moda; a menudo usado para temas de boda para describir algo refinado y duradero.

pastels

Soft, light colors like pale pink or blue; commonly used in decor to create a gentle, romantic atmosphere in events like weddings.

Colores suaves y claros como el rosa pálido o el azul; comúnmente usados en la decoración para crear una atmósfera gentil y romántica en eventos como bodas.

blush

A soft, rosy pink color, like a light blush on cheeks; popular in wedding palettes for its warm and feminine feel.

Un color rosa suave y rosado, como un leve rubor en las mejillas; popular en paletas de boda por su sensación cálida y femenina.

accents

Small decorative touches or highlights, like gold details on a white tablecloth; used to add interest without overwhelming the main design.

Pequeños toques decorativos o realces, como detalles en oro en un mantel blanco; utilizados para añadir interés sin abrumar el diseño principal.

floral arrangements

Artistic setups of flowers for decoration, such as bouquets or centerpieces; essential in weddings to enhance beauty and theme.

Configuraciones artísticas de flores para decoración, como ramos o centros de mesa; esenciales en bodas para realzar la belleza y el tema.

lushness

The rich, full, and abundant quality of something, like thick flowers; describes a luxurious, overflowing look in decor.

La calidad rica, plena y abundante de algo, como flores gruesas; describe un aspecto lujoso y desbordante en la decoración.

ambiance

The mood or atmosphere of a place, created by lighting, music, or decor; important for making events feel welcoming and special.

El estado de ánimo o atmósfera de un lugar, creada por la iluminación, la música o la decoración; importante para hacer que los eventos se sientan acogedores y especiales.

fairy lights

Small, twinkling string lights that look magical, like fairy dust; often used in weddings for a soft, romantic evening glow.

Pequeñas luces de cadena parpadeantes que parecen mágicas, como polvo de hadas; a menudo usadas en bodas para un brillo suave y romántico al atardecer.

chandeliers

Elegant hanging light fixtures with crystals or glass; add luxury and sparkle to formal events like wedding receptions.

Elegantes luminarias colgantes con cristales o vidrio; añaden lujo y brillo a eventos formales como recepciones de boda.

mock-ups

Visual models or samples showing how a design will look; planners use them to help clients visualize ideas before finalizing.

Modelos visuales o muestras que muestran cómo se verá un diseño; los planificadores los usan para ayudar a los clientes a visualizar ideas antes de finalizar.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

We're really looking forward to this.

This expresses excitement and anticipation for an upcoming event; use it in conversations to show enthusiasm, like before a meeting or trip. The present continuous 'are looking forward' emphasizes ongoing feeling.

Esto expresa emoción y anticipación por un evento próximo; úsalo en conversaciones para mostrar entusiasmo, como antes de una reunión o un viaje. El presente continuo 'are looking forward' enfatiza el sentimiento continuo.

We've been thinking about a 'timeless elegance' theme, something classic but not too stuffy.

This shares an idea for a plan while adding details; useful for describing preferences in discussions. Present perfect continuous 'have been thinking' shows recent ongoing consideration, and 'but not too stuffy' contrasts to clarify.

Esto comparte una idea para un plan mientras añade detalles; útil para describir preferencias en discusiones. El present perfect continuous 'have been thinking' muestra una consideración reciente en curso, y 'but not too stuffy' contrasta para aclarar.

That sounds absolutely beautiful.

A positive response to someone's idea, showing strong approval; common in planning talks to agree enthusiastically. 'Absolutely' intensifies the adjective 'beautiful' for emphasis.

Una respuesta positiva a la idea de alguien, mostrando una fuerte aprobación; común en charlas de planificación para acordar con entusiasmo. 'Absolutely' intensifica el adjetivo 'beautiful' para énfasis.

Are you leaning towards roses, peonies, or a mix of seasonal blooms?

This asks for preferences among options; great for service roles like planning. Present continuous 'are leaning towards' suggests a slight preference, making it polite and open-ended.

Esto pregunta por preferencias entre opciones; genial para roles de servicio como planificación. El presente continuo 'are leaning towards' sugiere una preferencia ligera, haciéndolo educado y abierto.

Definitely roses and peonies if they're in season.

This confirms a choice with a condition; use it to agree strongly while being practical. 'Definitely' means certainly, and the conditional 'if they're in season' adds realism based on availability.

Esto confirma una elección con una condición; úsalo para estar de acuerdo fuertemente mientras eres práctico. 'Definitely' significa ciertamente, y el condicional 'if they're in season' añade realismo basado en la disponibilidad.

What about lighting? We're hoping for something soft, maybe fairy lights or uplighting.

This introduces a new topic and suggests ideas; helpful in collaborative discussions. 'What about' shifts focus politely, and 'hoping for' expresses desire without demanding.

Esto introduce un nuevo tema y sugiere ideas; útil en discusiones colaborativas. 'What about' cambia el enfoque cortésmente, y 'hoping for' expresa deseo sin exigir.

Excellent idea. We can incorporate fairy lights into the backdrops and around the reception area.

This praises and builds on a suggestion; useful for showing agreement and adding details. 'Incorporate into' means to include as part of, common in design talks.

Esto elogia y construye sobre una sugerencia; útil para mostrar acuerdo y agregar detalles. 'Incorporate into' significa incluir como parte, común en charlas de diseño.

It sounds like you've really captured our vision.

This compliments understanding of someone's ideas; ideal for ending positive discussions. 'It sounds like' introduces an opinion based on hearing, and 'captured our vision' means perfectly understood the dream.

Esto complementa la comprensión de las ideas de alguien; ideal para cerrar discusiones positivas. 'It sounds like' introduce una opinión basada en lo oído, y 'captured our vision' significa haber entendido perfectamente el sueño.

I'll put together a detailed proposal with visual mock-ups based on everything we've discussed.

This promises follow-up action; professional for planners or teams. Future 'I'll put together' states commitment, and 'based on' means drawing from the discussion.

Esto promete acción de seguimiento; profesional para planificadores o equipos. El futuro 'I'll put together' indica compromiso, y 'based on' significa extraer de la discusión.