Designing the Wedding Theme and Decor
Working with the wedding planner or decorator to finalize the overall theme, color palette, floral arrangements, and decor elements for the ceremony and reception.
Zusammenarbeiten mit dem Hochzeitsplaner oder Dekorateur, um das Gesamtthema, die Farbpalette, die Blumenarrangements und die Dekorationselemente für die Zeremonie und den Empfang zu finalisieren.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
timeless elegance
A style that is classic and sophisticated, never going out of fashion; often used for wedding themes to describe something refined and enduring.
Ein Stil, der klassisch und anspruchsvoll ist, nie aus der Mode kommt; oft für Hochzeitsthemen verwendet, um etwas Raffiniertes und Langlebiges zu beschreiben.
pastels
Soft, light colors like pale pink or blue; commonly used in decor to create a gentle, romantic atmosphere in events like weddings.
Weiche, helle Farben wie Hellrosa oder Hellblau; werden häufig in der Dekoration verwendet, um eine sanfte, romantische Atmosphäre bei Veranstaltungen wie Hochzeiten zu schaffen.
blush
A soft, rosy pink color, like a light blush on cheeks; popular in wedding palettes for its warm and feminine feel.
Eine weiche, rosige Pinkfarbe, wie ein leichter Schimmer auf den Wangen; beliebt in Hochzeitspaletten für ihr warmes und feminines Gefühl.
accents
Small decorative touches or highlights, like gold details on a white tablecloth; used to add interest without overwhelming the main design.
Kleine dekorative Akzente oder Highlights, wie goldene Details auf einer weißen Tischdecke; verwendet, um Interesse zu wecken, ohne das Hauptdesign zu überladen.
floral arrangements
Artistic setups of flowers for decoration, such as bouquets or centerpieces; essential in weddings to enhance beauty and theme.
Künstlerische Blumenaufstellungen zur Dekoration, wie Buketts oder Tischschmuck; essenziell bei Hochzeiten, um Schönheit und Thema zu steigern.
lushness
The rich, full, and abundant quality of something, like thick flowers; describes a luxurious, overflowing look in decor.
Der reiche, volle und üppige Charakter von etwas, wie dichte Blumen; beschreibt einen luxuriösen, überfließenden Look in der Dekoration.
ambiance
The mood or atmosphere of a place, created by lighting, music, or decor; important for making events feel welcoming and special.
Die Stimmung oder Atmosphäre eines Ortes, die durch Beleuchtung, Musik oder Dekoration entsteht; wichtig, um Veranstaltungen einladend und besonders wirken zu lassen.
fairy lights
Small, twinkling string lights that look magical, like fairy dust; often used in weddings for a soft, romantic evening glow.
Kleine, funkelnde Lichterketten, die magisch aussehen, wie Feenstaub; oft in Hochzeiten für ein weiches, romantisches Abendglühen verwendet.
chandeliers
Elegant hanging light fixtures with crystals or glass; add luxury and sparkle to formal events like wedding receptions.
Elegante hängende Leuchten mit Kristallen oder Glas; verleihen Luxus und Glanz formellen Veranstaltungen wie Hochzeitsfeiern.
mock-ups
Visual models or samples showing how a design will look; planners use them to help clients visualize ideas before finalizing.
Visuelle Modelle oder Muster, die zeigen, wie ein Design aussehen wird; Planer verwenden sie, um Kunden dabei zu helfen, Ideen vor der Finalisierung zu visualisieren.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
We're really looking forward to this.
This expresses excitement and anticipation for an upcoming event; use it in conversations to show enthusiasm, like before a meeting or trip. The present continuous 'are looking forward' emphasizes ongoing feeling.
Das drückt Begeisterung und Vorfreude auf ein bevorstehendes Ereignis aus; verwenden Sie es in Gesprächen, um Enthusiasmus zu zeigen, z. B. vor einem Meeting oder einer Reise. Das Present Continuous 'are looking forward' betont das anhaltende Gefühl.
We've been thinking about a 'timeless elegance' theme, something classic but not too stuffy.
This shares an idea for a plan while adding details; useful for describing preferences in discussions. Present perfect continuous 'have been thinking' shows recent ongoing consideration, and 'but not too stuffy' contrasts to clarify.
Dies teilt eine Idee für einen Plan mit, während es Details hinzufügt; nützlich zum Beschreiben von Vorlieben in Diskussionen. Das Present Perfect Continuous „have been thinking“ zeigt eine kürzliche anhaltende Überlegung, und „but not too stuffy“ kontrastiert zur Klärung.
That sounds absolutely beautiful.
A positive response to someone's idea, showing strong approval; common in planning talks to agree enthusiastically. 'Absolutely' intensifies the adjective 'beautiful' for emphasis.
Eine positive Reaktion auf die Idee von jemandem, die starke Zustimmung zeigt; üblich in Planungsgesprächen, um enthusiastisch zuzustimmen. 'Absolutely' verstärkt das Adjektiv 'beautiful' für Betonung.
Are you leaning towards roses, peonies, or a mix of seasonal blooms?
This asks for preferences among options; great for service roles like planning. Present continuous 'are leaning towards' suggests a slight preference, making it polite and open-ended.
Das fragt nach Vorlieben unter Optionen; toll für Service-Rollen wie Planung. Das Präsens kontinuierlich 'are leaning towards' deutet auf eine leichte Vorliebe hin, was es höflich und offen macht.
Definitely roses and peonies if they're in season.
This confirms a choice with a condition; use it to agree strongly while being practical. 'Definitely' means certainly, and the conditional 'if they're in season' adds realism based on availability.
Dies bestätigt eine Wahl mit einer Bedingung; verwenden Sie es, um stark zuzustimmen, während Sie praktisch bleiben. 'Definitely' bedeutet gewiss, und die Bedingung 'if they're in season' fügt Realismus basierend auf Verfügbarkeit hinzu.
What about lighting? We're hoping for something soft, maybe fairy lights or uplighting.
This introduces a new topic and suggests ideas; helpful in collaborative discussions. 'What about' shifts focus politely, and 'hoping for' expresses desire without demanding.
Dies führt ein neues Thema ein und schlägt Ideen vor; hilfreich in kollaborativen Diskussionen. 'What about' wechselt höflich den Fokus, und 'hoping for' drückt Wunsch ohne Forderung aus.
Excellent idea. We can incorporate fairy lights into the backdrops and around the reception area.
This praises and builds on a suggestion; useful for showing agreement and adding details. 'Incorporate into' means to include as part of, common in design talks.
Das lobt und baut auf einem Vorschlag auf; nützlich, um Zustimmung zu zeigen und Details hinzuzufügen. 'Incorporate into' bedeutet, als Teil einzubeziehen, üblich in Design-Gesprächen.
It sounds like you've really captured our vision.
This compliments understanding of someone's ideas; ideal for ending positive discussions. 'It sounds like' introduces an opinion based on hearing, and 'captured our vision' means perfectly understood the dream.
Das ergänzt das Verständnis für die Ideen von jemandem; ideal, um positive Diskussionen abzuschließen. 'It sounds like' führt eine Meinung ein, die auf dem Gehörten basiert, und 'captured our vision' bedeutet, den Traum perfekt verstanden zu haben.
I'll put together a detailed proposal with visual mock-ups based on everything we've discussed.
This promises follow-up action; professional for planners or teams. Future 'I'll put together' states commitment, and 'based on' means drawing from the discussion.
Das verspricht Folgeaktionen; professionell für Planer oder Teams. Das Zukunftstempus 'I'll put together' drückt Engagement aus, und 'based on' bedeutet, aus der Diskussion zu schöpfen.