Voltar para Situações

Gift Presentation and Opening

Apresentação e Abertura de Presentes

Guests giving gifts to the birthday person, and the birthday person opening them.

Os convidados oferecendo presentes ao aniversariante, e o aniversariante abrindo-os.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Guest 1 (Male)
Happy birthday, Sarah! Here's a little something for you.
Feliz aniversário, Sarah! Aqui está uma coisinha para você.
2
Birthday Person (Female)
Oh, thank you so much, Mark! You shouldn't have.
Oh, muito obrigado, Mark! Você não devia ter feito isso.
3
Guest 2 (Female)
Go on, open it! We're all curious.
Vai, abre! Estamos todos curiosos.
4
Birthday Person (Female)
Alright, alright! Let's see... Oh, wow! It's a scarf! And it's exactly the color I wanted! How did you know?
Tudo bem, tudo bem! Vamos ver... Ah, uau! É uma echarpe! E é exatamente a cor que eu queria! Como você soube?
5
Guest 1 (Male)
Just a lucky guess, I suppose. I'm glad you like it.
Foi só um palpite sortudo, acho. Fico feliz que você goste.
6
Birthday Person (Female)
I don't just like it, I love it! It'll be perfect for winter. Thank you, both of you!
Não é só que eu goste, eu amo! Vai ser perfeito para o inverno. Obrigado, vocês dois!
7
Guest 2 (Female)
You're very welcome, Sarah. Enjoy your special day!
De nada, Sarah. Divirta-se no seu dia especial!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

scarf

A scarf is a long piece of cloth worn around the neck to keep warm, especially in cold weather. It's a common gift item.

Uma cachecol é um pedaço longo de pano usado ao redor do pescoço para manter o calor, especialmente em tempo frio. É um item de presente comum.

curious

Curious means wanting to know or see something because it interests you. Use it when people are eager to find out about a surprise.

Curioso significa querer saber ou ver algo porque te interessa. Use quando as pessoas estão ansiosas para descobrir uma surpresa.

lucky guess

A lucky guess is when you correctly guess something by chance, not because you knew it for sure. It's a humble way to explain good luck.

Um chute sortudo é quando você adivinha corretamente algo por acaso, não porque sabia com certeza. É uma forma humilde de explicar a boa sorte.

suppose

Suppose means to think or believe something is probably true. In casual talk, 'I suppose' softens a statement, like 'I think so.'

Supor significa pensar ou acreditar que algo é provavelmente verdadeiro. Em conversa casual, 'I suppose' suaviza uma declaração, como 'Eu acho que sim'.

glad

Glad means happy or pleased about something good happening. Say 'I'm glad' to show positive feelings about a situation.

Alegre significa feliz ou satisfeito com algo bom acontecendo. Diga 'Estou alegre' para mostrar sentimentos positivos sobre uma situação.

perfect

Perfect means exactly right or suitable for a purpose. Use it to describe something that fits your needs ideally, like a gift.

Perfeito significa exatamente certo ou adequado para um propósito. Use-o para descrever algo que se adequa idealmente às suas necessidades, como um presente.

very welcome

'You're very welcome' is a polite response to 'thank you,' meaning you're happy to give or help without expecting anything back.

« You're very welcome » é uma resposta educada a « obrigado », significando que você está feliz em dar ou ajudar sem esperar nada em troca.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Happy birthday, Sarah! Here's a little something for you.

This is a warm greeting for someone's birthday, followed by giving a gift. 'A little something' is a casual way to refer to a small present. Use it at parties to start interactions politely.

Esta é uma saudação calorosa para o aniversário de alguém, seguida pela entrega de um presente. 'Uma coisinha' é uma forma casual de se referir a um pequeno presente. Use em festas para iniciar interações de forma educada.

You shouldn't have.

This polite expression means 'You didn't need to do this for me,' showing appreciation while implying the gift is special or unnecessary. It's useful in social situations to respond humbly to gifts.

Esta expressão educada significa 'Você não precisava fazer isso por mim', mostrando apreço enquanto implica que o presente é especial ou desnecessário. É útil em situações sociais para responder humildemente a presentes.

Go on, open it! We're all curious.

'Go on' encourages action, like opening a gift, and 'curious' explains why. This sentence builds excitement in groups. Use it to urge someone during fun events; note the exclamation for enthusiasm.

'Vamos lá' incentiva a ação, como abrir um presente, e 'curiosos' explica o porquê. Esta frase cria excitação em grupos. Use-a para incentivar alguém em eventos divertidos; note o ponto de exclamação para entusiasmo.

Oh, wow! It's a scarf! And it's exactly the color I wanted!

'Oh, wow' shows surprise and delight. 'Exactly' emphasizes perfect match. This pattern expresses strong positive reaction to a gift. Useful for reacting naturally; the structure uses short exclamations for emotion.

'Oh, wow' mostra surpresa e deleite. 'Exactly' enfatiza a correspondência perfeita. Este padrão expressa uma forte reação positiva a um presente. Útil para reagir naturalmente; a estrutura usa exclamações curtas para emoção.

Just a lucky guess, I suppose. I'm glad you like it.

'Just a lucky guess' humbly attributes success to chance, and 'I suppose' adds uncertainty. 'I'm glad' shows relief and happiness. Use this to respond modestly when complimented on knowing someone's preference.

'Apenas um chute sortudo' humildemente atribui o sucesso ao acaso, e 'suponho' adiciona incerteza. 'Fico feliz' mostra alívio e felicidade. Use isso para responder modestamente quando elogiado por conhecer as preferências de alguém.

I don't just like it, I love it! It'll be perfect for winter.

This intensifies emotion from 'like' to 'love' for emphasis. 'It'll be' is future 'will be,' predicting usefulness. Great for showing enthusiasm about gifts; the contrast highlights strong feelings.

Isso intensifica a emoção de 'like' para 'love' para ênfase. 'It'll be' é o futuro 'will be', prevendo utilidade. Ótimo para mostrar entusiasmo sobre presentes; o contraste destaca sentimentos fortes.

You're very welcome, Sarah. Enjoy your special day!

'You're very welcome' politely acknowledges thanks. 'Special day' refers to the birthday. Use this to end a gift exchange warmly; it's a common, friendly close in celebrations.

'De nada' reconhece educadamente o agradecimento. 'Dia especial' refere-se ao aniversário. Use isso para encerrar uma troca de presentes de forma calorosa; é um fechamento comum e amigável em celebrações.