Back to Situations

Gift Presentation and Opening

Presentación y apertura de regalos

Guests giving gifts to the birthday person, and the birthday person opening them.

Los invitados ofreciendo regalos a la persona del cumpleaños, y esta abriéndolos.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Guest 1 (Male)
Happy birthday, Sarah! Here's a little something for you.
¡Feliz cumpleaños, Sarah! Aquí tienes un pequeño algo para ti.
2
Birthday Person (Female)
Oh, thank you so much, Mark! You shouldn't have.
¡Oh, muchas gracias, Mark! No debiste haberlo hecho.
3
Guest 2 (Female)
Go on, open it! We're all curious.
¡Vamos, ábrelo! Todos estamos curiosos.
4
Birthday Person (Female)
Alright, alright! Let's see... Oh, wow! It's a scarf! And it's exactly the color I wanted! How did you know?
Vale, vale! Vamos a ver... ¡Oh, vaya! ¡Es una bufanda! ¡Y es exactamente el color que quería! ¿Cómo lo sabías?
5
Guest 1 (Male)
Just a lucky guess, I suppose. I'm glad you like it.
Solo un golpe de suerte, supongo. Me alegra que te guste.
6
Birthday Person (Female)
I don't just like it, I love it! It'll be perfect for winter. Thank you, both of you!
¡No solo me gusta, lo amo! Será perfecto para el invierno. ¡Gracias a los dos!
7
Guest 2 (Female)
You're very welcome, Sarah. Enjoy your special day!
De nada, Sarah. ¡Disfruta tu día especial!

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

scarf

A scarf is a long piece of cloth worn around the neck to keep warm, especially in cold weather. It's a common gift item.

Una bufanda es un trozo largo de tela que se lleva alrededor del cuello para mantener el calor, especialmente en clima frío. Es un artículo de regalo común.

curious

Curious means wanting to know or see something because it interests you. Use it when people are eager to find out about a surprise.

Curioso significa querer saber o ver algo porque te interesa. Úsalo cuando las personas están ansiosas por descubrir una sorpresa.

lucky guess

A lucky guess is when you correctly guess something by chance, not because you knew it for sure. It's a humble way to explain good luck.

Una adivinanza afortunada es cuando adivinas correctamente algo por casualidad, no porque lo supieras con seguridad. Es una forma humilde de explicar la buena suerte.

suppose

Suppose means to think or believe something is probably true. In casual talk, 'I suppose' softens a statement, like 'I think so.'

Suponer significa pensar o creer que algo es probablemente verdadero. En una charla casual, « supongo » suaviza una afirmación, como « creo que sí ». »

glad

Glad means happy or pleased about something good happening. Say 'I'm glad' to show positive feelings about a situation.

Contento significa feliz o satisfecho por algo bueno que sucede. Di 'Estoy contento' para mostrar sentimientos positivos sobre una situación.

perfect

Perfect means exactly right or suitable for a purpose. Use it to describe something that fits your needs ideally, like a gift.

Perfecto significa exactamente correcto o adecuado para un propósito. Úsalo para describir algo que se ajusta idealmente a tus necesidades, como un regalo.

very welcome

'You're very welcome' is a polite response to 'thank you,' meaning you're happy to give or help without expecting anything back.

« You're very welcome » es una respuesta educada a « gracias », que significa que estás feliz de dar o ayudar sin esperar nada a cambio.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Happy birthday, Sarah! Here's a little something for you.

This is a warm greeting for someone's birthday, followed by giving a gift. 'A little something' is a casual way to refer to a small present. Use it at parties to start interactions politely.

Esta es una cálida felicitación para el cumpleaños de alguien, seguida de la entrega de un regalo. 'Un pequeño algo' es una forma casual de referirse a un pequeño presente. Úsalo en fiestas para iniciar interacciones de manera educada.

You shouldn't have.

This polite expression means 'You didn't need to do this for me,' showing appreciation while implying the gift is special or unnecessary. It's useful in social situations to respond humbly to gifts.

Esta expresión educada significa 'No tenías que hacerlo por mí', mostrando aprecio mientras implica que el regalo es especial o innecesario. Es útil en situaciones sociales para responder humildemente a regalos.

Go on, open it! We're all curious.

'Go on' encourages action, like opening a gift, and 'curious' explains why. This sentence builds excitement in groups. Use it to urge someone during fun events; note the exclamation for enthusiasm.

'Vamos' anima a la acción, como abrir un regalo, y 'curiosos' explica por qué. Esta frase genera emoción en grupos. Úsala para urgir a alguien en eventos divertidos; nota la exclamación para el entusiasmo.

Oh, wow! It's a scarf! And it's exactly the color I wanted!

'Oh, wow' shows surprise and delight. 'Exactly' emphasizes perfect match. This pattern expresses strong positive reaction to a gift. Useful for reacting naturally; the structure uses short exclamations for emotion.

'Oh, wow' muestra sorpresa y deleite. 'Exactly' enfatiza la coincidencia perfecta. Este patrón expresa una fuerte reacción positiva a un regalo. Útil para reaccionar de manera natural; la estructura usa exclamaciones cortas para la emoción.

Just a lucky guess, I suppose. I'm glad you like it.

'Just a lucky guess' humbly attributes success to chance, and 'I suppose' adds uncertainty. 'I'm glad' shows relief and happiness. Use this to respond modestly when complimented on knowing someone's preference.

'Solo una suposición afortunada' atribuye humildemente el éxito al azar, y 'supongo' añade incertidumbre. 'Me alegra' muestra alivio y felicidad. Úsalo para responder modestamente cuando te feliciten por conocer las preferencias de alguien.

I don't just like it, I love it! It'll be perfect for winter.

This intensifies emotion from 'like' to 'love' for emphasis. 'It'll be' is future 'will be,' predicting usefulness. Great for showing enthusiasm about gifts; the contrast highlights strong feelings.

Esto intensifica la emoción de 'like' a 'love' para énfasis. 'It'll be' es el futuro 'will be', prediciendo utilidad. Genial para mostrar entusiasmo sobre regalos; el contraste resalta sentimientos fuertes.

You're very welcome, Sarah. Enjoy your special day!

'You're very welcome' politely acknowledges thanks. 'Special day' refers to the birthday. Use this to end a gift exchange warmly; it's a common, friendly close in celebrations.

'De nada' reconoce cortésmente el agradecimiento. 'Día especial' se refiere al cumpleaños. Úsalo para cerrar un intercambio de regalos de manera cálida; es un cierre común y amigable en las celebraciones.