Voltar para Situações

Booking an Appointment

Agendamento

The customer calls the salon to inquire about available stylists and book an appointment for a haircut.

O cliente liga para o salão para perguntar sobre estilistas disponíveis e agendar um horário para um corte de cabelo.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
customer (Female)
Hi there, I'd like to book an appointment for a haircut. Do you have any availability this week?
Olá, gostaria de marcar um horário para um corte de cabelo. Vocês têm disponibilidade esta semana?
2
receptionist (Male)
Hello! Yes, we do. What day were you thinking of? And do you have a preferred stylist?
Olá! Sim, fazemos. Que dia você tinha em mente? E você tem um estilista preferido?
3
customer (Female)
I was hoping for either Wednesday or Thursday. And no, I don't have a preferred stylist. Who would you recommend?
Eu estava esperando por quarta-feira ou quinta-feira. E não, não tenho um estilista preferido. Quem você recomendaria ?
4
receptionist (Male)
For Wednesdays and Thursdays, Sarah and David are both excellent. Sarah is great with classic cuts, and David is very good with modern styles. Do you have a preference?
Para quartas-feiras e quintas-feiras, Sarah e David são ambos excelentes. Sarah é ótima com cortes clássicos, e David é muito bom com estilos modernos. Você tem alguma preferência?
5
customer (Female)
Hmm, I think I'd like a more modern look, so David sounds good. What times does he have open on Wednesday or Thursday?
Hmm, acho que gostaria de um visual mais moderno, então David parece bom. Que horários ele tem livres na quarta ou quinta-feira?
6
receptionist (Male)
Let me check for David. On Wednesday, he's fully booked. But on Thursday, he has an opening at 2 PM and another at 4:30 PM. Which one works for you?
Deixe-me verificar para o David. Na quarta-feira, ele está completamente reservado. Mas na quinta-feira, ele tem uma vaga às 14h e outra às 16h30. Qual funciona para você?
7
customer (Female)
Okay, 2 PM on Thursday sounds perfect. How long do you usually allocate for a men's haircut?
Tudo bem, 14h de quinta-feira parece perfeito. Quanto tempo você geralmente reserva para um corte de cabelo masculino?
8
receptionist (Male)
For a standard men's haircut with David, it's usually about 45 minutes to an hour. So, Thursday at 2 PM with David. Can I get your name and phone number?
Para um corte de cabelo masculino padrão com David, geralmente leva cerca de 45 minutos a uma hora. Então, quinta-feira às 14h com David. Posso ter seu nome e número de telefone?
9
customer (Female)
Sure, it's Sarah Chen, and my number is 555-123-4567.
Claro, sou Sarah Chen, e meu número é 555-123-4567.
10
receptionist (Male)
Got it, Sarah. So that's confirmed: Thursday, 2 PM, with David for a haircut. We look forward to seeing you then!
Entendi, Sarah. Então está confirmado: quinta-feira, 14h, com David para um corte de cabelo. Estamos ansiosos para vê-la!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

appointment

A planned meeting at a specific time, like for a service such as a haircut. Use it when booking something in advance.

Uma reunião planejada em um horário específico, como para um serviço como um corte de cabelo. Use-o ao reservar algo com antecedência.

availability

The times when someone or something is free and can be used. Ask about it to check open slots.

Os momentos em que alguém ou algo está livre e pode ser usado. Pergunte sobre isso para verificar os horários disponíveis.

stylist

A professional who cuts and styles hair in a salon. It's common to refer to hairdressers this way.

Um profissional que corta e estiliza o cabelo em um salão. É comum se referir aos cabeleireiros dessa maneira.

recommend

To suggest someone or something as good or suitable. Use it when asking for advice on choices.

Sugerir alguém ou algo como bom ou adequado. Use quando pedir conselhos sobre escolhas.

fully booked

When all time slots are taken and no more appointments are available. It's a polite way to say no openings.

Quando todos os horários estão ocupados e não há mais agendamentos disponíveis. É uma forma educada de dizer que não há vagas.

opening

A free time slot available for booking. Use it in contexts like scheduling services.

Um horário livre disponível para reserva. Use em contextos como agendamento de serviços.

confirmed

When something is officially agreed and set. Say it at the end of booking to finalize.

Quando algo é oficialmente acordado e definido. Diga no final da reserva para finalizar.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

I'd like to book an appointment for a haircut.

This is a polite way to start a booking request. 'I'd like to' is a soft form of 'I want to,' useful for making requests in services. Use it when calling to schedule something.

Esta é uma forma educada de iniciar um pedido de reserva. 'Gostaria de' é uma forma suave de 'Quero', útil para fazer pedidos em serviços. Use-a ao ligar para agendar algo.

Do you have any availability this week?

A question to check free times. 'Any' means 'some' here, and it's practical for inquiring about schedules in appointments or meetings.

Uma pergunta para verificar horários livres. 'Any' significa 'algum' aqui, e é prático para indagar sobre agendas em compromissos ou reuniões.

What day were you thinking of?

This asks for a preferred date indirectly. The past continuous 'were you thinking' softens the question, making it polite and conversational. Use it to gather preferences.

Isso pergunta por uma data preferida de forma indireta. O passado contínuo 'were you thinking' suaviza a pergunta, tornando-a educada e conversacional. Use para coletar preferências.

Who would you recommend?

Asks for a suggestion. 'Would you' makes it conditional and polite. It's useful when you don't know options and want advice, like choosing a stylist.

Pede uma sugestão. 'Would you' a torna condicional e educada. É útil quando você não conhece as opções e quer conselhos, como escolher um estilista.

He's fully booked.

Means no more slots available for that person. This phrase is common in service industries to explain unavailability. Use it to inform customers politely.

Significa que não há mais vagas disponíveis para essa pessoa. Essa frase é comum em indústrias de serviços para explicar a indisponibilidade. Use-a para informar os clientes de forma educada.

Which one works for you?

Offers choices and asks for preference. 'Works for you' means 'suits you.' It's a natural way to confirm options in bookings or plans.

Oferece escolhas e pergunta pela preferência. 'Works for you' significa 'convém a você'. É uma forma natural de confirmar opções em reservas ou planos.

Can I get your name and phone number?

A standard request for contact info to confirm a booking. 'Can I get' is polite for asking information. Use it in customer service to complete reservations.

Um pedido padrão para informações de contato para confirmar uma reserva. 'Can I get' é educado para pedir informações. Use em atendimento ao cliente para completar reservas.

That's confirmed.

Finalizes the booking. It's a simple, reassuring phrase to end the conversation. Useful for confirming any agreement over the phone.

Finaliza a reserva. É uma frase simples e tranquilizadora para encerrar a conversa. Útil para confirmar qualquer acordo por telefone.