Voltar para Situações

Follow-up and Next Steps

Acompanhamento e Próximos Passos

After the initial consultation, the lawyer or their team outlines the immediate next steps, such as gathering more evidence, drafting a letter, or scheduling another meeting, and sets expectations for communication.

Após a consulta inicial, o advogado ou sua equipe delineia os próximos passos imediatos, como coletar mais evidências, redigir uma carta ou agendar outra reunião, e estabelece expectativas para a comunicação.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Lawyer (Male)
Based on what we've discussed today, our immediate next step will be to send a formal letter to the other party, outlining your position and demanding certain actions.
Com base no que discutimos hoje, nosso próximo passo imediato será enviar uma carta formal à outra parte, delineando sua posição e exigindo certas ações.
2
Client (Female)
Okay, that sounds like a good start. What information do you need from me to help draft that letter?
Okay, isso soa como um bom começo. Que informações você precisa de mim para ajudar a redigir essa carta?
3
Lawyer (Male)
Excellent question. I'll need copies of all relevant communications, contracts, and any documentation that supports your claim. Please organize them chronologically if possible.
Excelente pergunta. Vou precisar de cópias de todas as comunicações relevantes, contratos e qualquer documentação que suporte sua reivindicação. Por favor, organize-os cronologicamente, se possível.
4
Client (Female)
Understood. I have quite a bit of email correspondence and some physical documents. Should I scan everything and send it via email, or do you prefer hard copies?
Entendido. Tenho uma boa quantidade de correspondência por e-mail e alguns documentos físicos. Devo escanear tudo e enviar por e-mail, ou prefere cópias em papel?
5
Lawyer (Male)
Scanned copies emailed to my assistant, Sarah, would be ideal for now. That allows us to process them efficiently. We can review originals later if needed.
Cópias digitalizadas enviadas por e-mail para minha assistente, Sarah, seriam ideais por enquanto. Isso nos permite processá-las de forma eficiente. Podemos revisar os originais mais tarde, se necessário.
6
Client (Female)
Got it. So, I should send everything to Sarah, and then what? When can I expect to see a draft of the letter?
Entendi. Então, eu devo enviar tudo para Sarah, e depois o quê? Quando posso esperar ver um rascunho da carta?
7
Lawyer (Male)
Once we receive your documents, we'll aim to have a draft ready for your review within five business days. Sarah will also schedule a follow-up call to discuss it.
Assim que recebermos seus documentos, nos esforçaremos para ter um rascunho pronto para sua revisão em até cinco dias úteis. Sarah também agendará uma chamada de acompanhamento para discutir o assunto.
8
Client (Female)
Perfect. And what's the best way to get in touch if I have any urgent questions before that follow-up call?
Perfeito. E qual é a melhor maneira de entrar em contato se eu tiver alguma pergunta urgente antes dessa chamada de acompanhamento?
9
Lawyer (Male)
You can always email Sarah, or call our main office line and ask for her. She's usually available between 9 AM and 5 PM on weekdays.
Pode sempre enviar um e-mail para a Sarah, ou ligar para a nossa linha principal do escritório e pedir por ela. Ela costuma estar disponível entre as 9h e as 17h em dias úteis.
10
Client (Female)
Okay, that's clear. Thank you for making these next steps so straightforward. I appreciate it.
Ok, está claro. Obrigado por tornar estes próximos passos tão diretos. Agradeço.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

draft

A preliminary version of a document, like a letter, that can be revised before finalizing. In legal contexts, it means preparing an initial copy for review.

Uma versão preliminar de um documento, como uma carta, que pode ser revisada antes de finalizar. Em contextos legais, significa preparar uma cópia inicial para revisão.

chronologically

In order of time, from earliest to latest. Useful when organizing documents or events to show a clear timeline.

Em ordem cronológica, do mais antigo ao mais recente. Útil para organizar documentos ou eventos para mostrar uma linha do tempo clara.

scanned copies

Digital versions of physical documents created by scanning them with a machine. This is a common way to share files electronically in professional settings.

Versões digitais de documentos físicos criadas escaneando-os com uma máquina. Esta é uma forma comum de compartilhar arquivos eletronicamente em ambientes profissionais.

hard copies

Physical, printed versions of documents, as opposed to digital ones. People sometimes prefer them for official reviews.

Versões físicas e impressas de documentos, em oposição às digitais. As pessoas às vezes as preferem para revisões oficiais.

follow-up

A subsequent action or meeting to continue or check on previous discussions. It's often used in business to maintain communication.

Uma ação ou reunião subsequente para continuar ou verificar discussões anteriores. É frequentemente usada nos negócios para manter a comunicação.

business days

Weekdays (Monday to Friday) when offices are open, excluding weekends and holidays. Timelines in professional services are often counted this way.

Dias úteis (segunda a sexta-feira) em que os escritórios estão abertos, excluindo fins de semana e feriados. Prazos em serviços profissionais são frequentemente contados dessa forma.

straightforward

Simple and clear, without complications. Use this to describe instructions or processes that are easy to understand.

Simples e claro, sem complicações. Use isso para descrever instruções ou processos que são fáceis de entender.

urgent

Requiring immediate attention or action. In communications, it signals something important that can't wait.

Exigindo atenção ou ação imediata. Em comunicações, sinaliza algo importante que não pode esperar.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Based on what we've discussed today, our immediate next step will be to send a formal letter to the other party.

This sentence outlines future actions using 'based on' for reasoning and 'immediate next step' for urgency. It's useful in professional discussions to summarize plans and set expectations.

Esta frase delineia ações futuras usando 'based on' para raciocínio e 'immediate next step' para urgência. É útil em discussões profissionais para resumir planos e definir expectativas.

What information do you need from me to help draft that letter?

A polite question using 'what...do you need' to ask for required details. The infinitive 'to help' shows purpose. Great for seeking clarification in consultations.

Uma pergunta educada usando 'what...do you need' para perguntar por detalhes necessários. O infinitivo 'to help' mostra propósito. Ótimo para buscar esclarecimentos em consultas.

Please organize them chronologically if possible.

This is a polite request with 'please' and conditional 'if possible' to soften it. 'Chronologically' specifies how to arrange items. Use in instructions for organizing information.

Esta é uma solicitação educada com 'please' e condicional 'if possible' para suavizá-la. 'Chronologically' especifica como organizar os itens. Use em instruções para organizar informações.

Scanned copies emailed to my assistant would be ideal for now.

Uses conditional 'would be' to suggest a preferred option politely. 'Ideal for now' implies it's the best temporary choice. Helpful for giving preferences in business emails.

Usa o condicional 'would be' para sugerir uma opção preferida de forma educada. 'Ideal for now' implica que é a melhor escolha temporária. Útil para expressar preferências em e-mails de negócios.

Once we receive your documents, we'll aim to have a draft ready for your review within five business days.

Time clause with 'once' for sequence, and 'aim to' for intended goals. 'Within five business days' sets a realistic timeline. Useful for managing expectations in services.

Cláusula temporal com 'once' para sequência, e 'aim to' para objetivos pretendidos. 'Within five business days' define uma linha do tempo realista. Útil para gerenciar expectativas em serviços.

You can always email Sarah, or call our main office line and ask for her.

Offers options with 'can always' for reliability and 'or' to connect alternatives. Imperative 'ask for' is direct. Perfect for providing contact instructions.

Oferece opções com 'can always' para confiabilidade e 'or' para conectar alternativas. O imperativo 'ask for' é direto. Perfeito para fornecer instruções de contato.

Thank you for making these next steps so straightforward.

Expresses gratitude with 'thank you for' plus gerund 'making'. 'So straightforward' emphasizes clarity. Use to politely end conversations and show appreciation.

Expressa gratidão com 'thank you for' mais o gerúndio 'making'. 'So straightforward' enfatiza a clareza. Use para encerrar conversas de forma educada e demonstrar apreço.