Voltar para Situações

Asking for Test Results

Solicitação de resultados de exames

Contacting the clinic or hospital to inquire about the results of medical tests (e.g., blood tests, X-rays) and understanding their implications.

Contactar a clínica ou o hospital para indagar sobre os resultados de testes médicos (por exemplo, exames de sangue, raios X) e compreender suas implicações.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Patient (Female)
Hi, I'm calling to inquire about my test results. My name is Ava Smith, and I had some blood work done last Tuesday.
Olá, estou ligando para perguntar sobre os meus resultados de exames. O meu nome é Ava Smith, e fiz alguns exames de sangue na última terça-feira.
2
Clinic Receptionist (Male)
Certainly, Ms. Smith. Could you please confirm your date of birth for verification?
Certamente, Sra. Smith. Poderia confirmar a sua data de nascimento para verificação?
3
Patient (Female)
Yes, it's October 15th, 1985.
Sim, é 15 de outubro de 1985.
4
Clinic Receptionist (Male)
Thank you. Let me check... Ah, yes, I see your blood test results here. Dr. Lee has reviewed them.
Obrigado. Deixe-me verificar... Ah, sim, eu vejo os resultados do seu exame de sangue aqui. O Dr. Lee os revisou.
5
Patient (Female)
Oh, great! Can you tell me what they indicate? Is everything okay?
Oh, ótimo! Pode me dizer o que eles indicam? Tudo está bem?
6
Clinic Receptionist (Male)
Based on the notes, your results appear to be completely normal. There's no immediate need for follow-up, but Dr. Lee would like you to schedule a brief appointment to discuss them in more detail if you'd like.
Com base nas anotações, seus resultados parecem completamente normais. Não há necessidade imediata de acompanhamento, mas o Dr. Lee gostaria que você agendasse uma consulta breve para discuti-los com mais detalhes, se desejar.
7
Patient (Female)
Normal, that's a relief! I appreciate that. I think I'll trust Dr. Lee's assessment for now. Unless there's anything concerning, I'll hold off on another appointment.
Normal, que alívio! Agradeço isso. Acho que vou confiar na avaliação do Dr. Lee por enquanto. A menos que haja algo preocupante, vou adiar outro agendamento.
8
Clinic Receptionist (Male)
Understood. We'll simply note that your results are normal and no further action is required at this time. Is there anything else I can assist you with today?
Entendi. Vamos simplesmente anotar que os seus resultados são normais e nenhuma ação adicional é necessária no momento. Há algo mais em que eu possa ajudar hoje?
9
Patient (Female)
No, that's all. Thank you so much for your help!
Não, é só isso. Muito obrigado pela sua ajuda!
10
Clinic Receptionist (Male)
You're welcome, Ms. Smith. Have a good day.
De nada, Sra. Smith. Tenha um bom dia.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

inquire

To ask for information in a formal way, often used when seeking details like medical results. For example, 'inquire about a job' means asking for job information.

Pedir informações de forma formal, frequentemente usado ao buscar detalhes como resultados médicos. Por exemplo, 'inquire about a job' significa pedir informações sobre um emprego.

verification

The process of checking or confirming something to make sure it's correct, like confirming identity with personal details in a clinic.

O processo de verificação ou confirmação de algo para garantir que esteja correto, como a confirmação de identidade com detalhes pessoais em uma clínica.

reviewed

Past tense of 'review,' meaning to examine or check something carefully, such as a doctor looking at test results.

Passado de 'review', significando examinar ou verificar algo cuidadosamente, como um médico olhando para os resultados de testes.

indicate

To show or suggest what something means, like test results indicating if you're healthy or not.

Mostrar ou sugerir o que algo significa, como resultados de testes indicando se você está saudável ou não.

normal

Typical or usual, especially in health contexts meaning everything is healthy and not a problem.

Típico ou usual, especialmente em contextos de saúde significando que tudo está saudável e sem problema.

follow-up

An additional action or visit after an initial one, like a doctor's check after tests to monitor health.

Uma ação ou visita adicional após a inicial, como uma consulta do médico após testes para monitorar a saúde.

schedule

To arrange or plan a time for something, such as booking an appointment at a clinic.

Agendar ou planejar um tempo para algo, como reservar uma consulta em uma clínica.

relief

A feeling of happiness and relaxation after worry or stress, like feeling better after hearing good news about health.

Uma sensação de felicidade e relaxamento após preocupação ou estresse, como se sentir melhor após ouvir boas notícias sobre a saúde.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Hi, I'm calling to inquire about my test results.

This is a polite way to start a phone call for information. Use it when contacting a service like a clinic. 'Inquire about' is a formal phrase for asking questions, and 'test results' refers to medical outcomes. It's useful for intermediate learners to practice formal requests.

Esta é uma maneira educada de iniciar uma ligação telefônica para obter informações. Use-a ao contatar um serviço como uma clínica. 'Perguntar sobre' é uma frase formal para fazer perguntas, e 'resultados do teste' refere-se a resultados médicos. É útil para alunos intermediários praticarem pedidos formais.

Could you please confirm your date of birth for verification?

A common security question in professional settings. 'Could you please' makes it polite and indirect. 'Confirm' means to verify, and 'for verification' explains the purpose. Use this when needing to check identity, like in banks or hospitals. Grammar: Polite request with modal verb 'could'.

Uma pergunta de segurança comum em ambientes profissionais. 'Could you please' a torna educada e indireta. 'Confirm' significa verificar, e 'for verification' explica o propósito. Use isso ao precisar verificar a identidade, como em bancos ou hospitais. Gramática: Pedido educado com o verbo modal 'could'.

Can you tell me what they indicate?

This asks for an explanation of results. 'What they indicate' uses 'indicate' to mean 'show' or 'suggest.' It's practical for medical or any result discussions. Useful for learners to express curiosity about meanings. Grammar: Question structure with 'can you' for permission.

Isso pede uma explicação dos resultados. 'What they indicate' usa 'indicate' para significar 'mostrar' ou 'sugerir'. É prático para discussões médicas ou de qualquer resultado. Útil para alunos expressarem curiosidade sobre significados. Gramática: Estrutura de pergunta com 'can you' para permissão.

Your results appear to be completely normal.

Reassuring news in health contexts. 'Appear to be' suggests something seems true based on evidence. 'Completely normal' emphasizes full health. Use this to give positive feedback. It's helpful for describing observations politely. Grammar: Present simple with infinitive 'to be'.

Notícia tranquilizadora em contextos de saúde. 'Appear to be' sugere que algo parece verdadeiro com base em evidências. 'Completely normal' enfatiza a saúde plena. Use isso para dar feedback positivo. É útil para descrever observações de forma educada. Gramática: Presente simples com infinitivo 'to be'.

There's no immediate need for follow-up.

Means no urgent action is required now. 'Immediate need' specifies urgency, and 'follow-up' is a noun for additional steps. Practical for advising on next actions in services. Use when reassuring someone. Grammar: Negative structure with 'there is no' for existence.

Significa que nenhuma ação urgente é necessária agora. 'Immediate need' especifica urgência, e 'follow-up' é um substantivo para etapas adicionais. Prático para aconselhar sobre próximas ações em serviços. Use ao tranquilizar alguém. Gramática: Estrutura negativa com 'there is no' para existência.

I think I'll trust Dr. Lee's assessment for now.

Expresses temporary acceptance of an opinion. 'Trust' means believe in, 'assessment' is a professional judgment. 'For now' adds a time limit. Useful for showing agreement or delay in decisions. Grammar: Future with 'will' and 'think' for opinion.

Expressa aceitação temporária de uma opinião. 'Trust' significa acreditar em, 'assessment' é um julgamento profissional. 'For now' adiciona um limite de tempo. Útil para mostrar acordo ou atraso em decisões. Gramática: Futuro com 'will' e 'think' para opinião.

Is there anything else I can assist you with today?

Standard closing question in customer service. 'Assist you with' means help. 'Anything else' checks for more needs, 'today' specifies time. Essential for service roles like receptionists. Use to end conversations politely. Grammar: Yes/no question with 'is there'.

Pergunta de fechamento padrão no atendimento ao cliente. 'Assist you with' significa ajudar. 'Anything else' verifica necessidades adicionais, 'today' especifica o tempo. Essencial para funções de serviço como recepcionistas. Use para encerrar conversas educadamente. Gramática: Pergunta sim/não com 'is there'.