状況一覧に戻る

Asking for Test Results

検査結果の問い合わせ

Contacting the clinic or hospital to inquire about the results of medical tests (e.g., blood tests, X-rays) and understanding their implications.

クリニックや病院に連絡して、医療検査(例:血液検査、X線)の結果を問い合わせ、その意味を理解する。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Patient (Female)
Hi, I'm calling to inquire about my test results. My name is Ava Smith, and I had some blood work done last Tuesday.
こんにちは、検査結果についてお問い合わせしたくてお電話しました。私の名前はアヴァ・スミスで、先週の火曜日に血液検査をしました。
2
Clinic Receptionist (Male)
Certainly, Ms. Smith. Could you please confirm your date of birth for verification?
もちろんです、Smith 様。確認のため、生年月日をお知らせいただけますか?
3
Patient (Female)
Yes, it's October 15th, 1985.
はい、1985年10月15日です。
4
Clinic Receptionist (Male)
Thank you. Let me check... Ah, yes, I see your blood test results here. Dr. Lee has reviewed them.
ありがとうございます。確認します……あ、はい、あなたの血液検査結果が見えます。李先生がすでに確認しました。
5
Patient (Female)
Oh, great! Can you tell me what they indicate? Is everything okay?
ああ、よかった!それが何を示しているか教えてくれますか?すべて大丈夫ですか?
6
Clinic Receptionist (Male)
Based on the notes, your results appear to be completely normal. There's no immediate need for follow-up, but Dr. Lee would like you to schedule a brief appointment to discuss them in more detail if you'd like.
メモに基づくと、あなたの結果は完全に正常に見えます。フォローアップの即時需要はありませんが、李先生は、もしご希望であれば、それらをより詳細に議論するための短い予約をスケジュールすることを望んでいます。
7
Patient (Female)
Normal, that's a relief! I appreciate that. I think I'll trust Dr. Lee's assessment for now. Unless there's anything concerning, I'll hold off on another appointment.
正常ですね、安心しました! ありがとうございます。今は李先生の判断を信じます。何か気になることがなければ、別の予約は控えます。
8
Clinic Receptionist (Male)
Understood. We'll simply note that your results are normal and no further action is required at this time. Is there anything else I can assist you with today?
承知しました。結果が正常であることを単に記入し、現時点では追加の対応は不要です。本日は他に何かお手伝いできることはございますか?
9
Patient (Female)
No, that's all. Thank you so much for your help!
いいえ、それで全部です。お手伝いいただき、本当にありがとうございます!
10
Clinic Receptionist (Male)
You're welcome, Ms. Smith. Have a good day.
どういたしまして、スミス女士。良い一日をお過ごしください。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

inquire

To ask for information in a formal way, often used when seeking details like medical results. For example, 'inquire about a job' means asking for job information.

正式な方法で情報を尋ねること。しばしば医療結果などの詳細を求める際に使用される。例えば、'inquire about a job' は仕事の情報を尋ねることを意味する。

verification

The process of checking or confirming something to make sure it's correct, like confirming identity with personal details in a clinic.

何かを正しいか確認するためのチェックや確認のプロセス、例えばクリニックで個人情報を用いて身元を確認すること。

reviewed

Past tense of 'review,' meaning to examine or check something carefully, such as a doctor looking at test results.

「review」の過去形。意味は、何かを注意深く調べたり確認したりすること、例えば医師が検査結果を見る場合。

indicate

To show or suggest what something means, like test results indicating if you're healthy or not.

何かが何を意味するかを示したり示唆したりすること、例えばテスト結果があなたが健康かどうかを示す。

normal

Typical or usual, especially in health contexts meaning everything is healthy and not a problem.

典型的なまたは通常の、特に健康の文脈ではすべて健康で問題がないことを意味する。

follow-up

An additional action or visit after an initial one, like a doctor's check after tests to monitor health.

初期のものに続く追加の行動や訪問、例えば検査後の健康監視のための医師のチェック。

schedule

To arrange or plan a time for something, such as booking an appointment at a clinic.

何かの時間を手配または計画すること、例えばクリニックでの予約を取ること。

relief

A feeling of happiness and relaxation after worry or stress, like feeling better after hearing good news about health.

心配やストレス後の幸福とリラックスの感覚、例えば健康に関する良いニュースを聞いて安心するような感じ。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Hi, I'm calling to inquire about my test results.

This is a polite way to start a phone call for information. Use it when contacting a service like a clinic. 'Inquire about' is a formal phrase for asking questions, and 'test results' refers to medical outcomes. It's useful for intermediate learners to practice formal requests.

これは、情報を求める電話の始め方として丁寧な表現です。クリニックなどのサービスに連絡する際に使います。「お問い合わせする」は質問するためのフォーマルなフレーズで、「検査結果」は医療の結果を指します。中級学習者がフォーマルな依頼を練習するのに役立ちます。

Could you please confirm your date of birth for verification?

A common security question in professional settings. 'Could you please' makes it polite and indirect. 'Confirm' means to verify, and 'for verification' explains the purpose. Use this when needing to check identity, like in banks or hospitals. Grammar: Polite request with modal verb 'could'.

プロフェッショナルな場面での一般的なセキュリティ質問です。「Could you please」は丁寧で間接的な表現にします。「Confirm」は検証することを意味し、「for verification」は目的を説明します。銀行や病院などで本人確認が必要な場合に使用します。文法:助動詞「could」を使った丁寧な依頼。

Can you tell me what they indicate?

This asks for an explanation of results. 'What they indicate' uses 'indicate' to mean 'show' or 'suggest.' It's practical for medical or any result discussions. Useful for learners to express curiosity about meanings. Grammar: Question structure with 'can you' for permission.

これは結果の説明を求めています。「What they indicate」は「indicate」を「示す」または「示唆する」という意味で使っています。医療やあらゆる結果の議論で実用的です。学習者が意味についての好奇心を表現するのに役立ちます。文法:許可を求める「can you」を使った疑問文構造。

Your results appear to be completely normal.

Reassuring news in health contexts. 'Appear to be' suggests something seems true based on evidence. 'Completely normal' emphasizes full health. Use this to give positive feedback. It's helpful for describing observations politely. Grammar: Present simple with infinitive 'to be'.

健康関連の文脈での安心できるニュースです。「Appear to be」は、証拠に基づいて何かが真実であるように見えることを示唆します。「Completely normal」は完全な健康を強調します。これを使ってポジティブなフィードバックを与えましょう。観察を丁寧に記述するのに役立ちます。文法:不定詞「to be」を伴う現在形。

There's no immediate need for follow-up.

Means no urgent action is required now. 'Immediate need' specifies urgency, and 'follow-up' is a noun for additional steps. Practical for advising on next actions in services. Use when reassuring someone. Grammar: Negative structure with 'there is no' for existence.

今すぐ緊急の行動は必要ありません。「Immediate need」は緊急性を指定し、「follow-up」は追加のステップを意味する名詞です。サービスでの次の行動についてのアドバイスに実用的です。誰かを安心させるときに使用します。文法:「there is no」を用いた否定構造で、存在を表します。

I think I'll trust Dr. Lee's assessment for now.

Expresses temporary acceptance of an opinion. 'Trust' means believe in, 'assessment' is a professional judgment. 'For now' adds a time limit. Useful for showing agreement or delay in decisions. Grammar: Future with 'will' and 'think' for opinion.

意見の一時的な受け入れを表現します。「Trust」は信じることを意味し、「assessment」は専門的な判断です。「For now」は時間的制限を加えます。合意を示したり、決定を遅らせるのに有用です。文法:意見を示す「think」と未来形の「will」。

Is there anything else I can assist you with today?

Standard closing question in customer service. 'Assist you with' means help. 'Anything else' checks for more needs, 'today' specifies time. Essential for service roles like receptionists. Use to end conversations politely. Grammar: Yes/no question with 'is there'.

カスタマーサービスにおける標準的な締めの質問です。「Assist you with」は助けを意味します。「Anything else」はさらなるニーズを確認します。「today」は時間を指定します。受付などのサービス役割に不可欠です。会話を礼儀正しく終えるために使用します。文法:'is there'を使ったはい/いいえ質問。