Reporting a Lost or Damaged Item
A customer contacts the post office or courier service's customer support to report a missing package or an item that arrived damaged, initiating a claim.
고객이 우체국이나 택배 서비스의 고객 지원에 연락하여 누락된 패키지나 손상된 항목의 도착을 보고하며 청구를 시작합니다.
대화
대화를 듣고 따라가세요
어휘
대화에 나오는 필수 단어 및 구문
missing package
A package that was supposed to arrive but did not reach the recipient. Use this when reporting something lost in delivery services.
도착해야 했지만 수령인에게 도달하지 않은 패키지. 배송 서비스에서 분실된 것을 보고할 때 사용하세요.
tracking number
A unique code used to follow the location and status of a shipped package. Always have this ready when contacting customer support.
배송된 패키지의 위치와 상태를 추적하는 데 사용되는 고유 코드입니다. 고객 지원팀에 문의할 때는 항상 이 코드를 준비하세요.
delivered
Means the package has been handed over to the recipient or left at the address. Check this status on tracking apps.
패키지가 수령인에게 전달되었거나 주소에 남겨진 것을 의미합니다. 추적 앱에서 이 상태를 확인하세요.
investigation
An official check or inquiry into a problem, like a lost item. Services use this to find out what happened.
문제에 대한 공식적인 확인 또는 조사, 예를 들어 잃어버린 물건. 서비스는 이것을 사용하여 무슨 일이 일어났는지 알아냅니다.
claim
A formal request for compensation or replacement for a lost or damaged item. File a claim to get your money back.
분실되거나 손상된 물품에 대한 보상 또는 교체를 위한 공식 요청. 돈을 돌려받기 위해 청구를 제출하세요.
reference number
A special code given for your claim or inquiry, used to track progress later. Keep it safe for follow-ups.
귀하의 청구 또는 문의에 대해 부여된 특별 코드로, 나중에 진행 상황을 추적하는 데 사용됩니다. 추후 문의를 위해 안전하게 보관하세요.
estimated value
An approximate worth of the item. Provide this when making a claim to help determine compensation.
항목의 대략적인 가치. 청구를 할 때 이를 제공하여 보상을 결정하는 데 도움이 됩니다.
핵심 문장
기억하고 연습해야 할 중요한 구문
I'm calling to report a missing package.
This is a polite way to start a call about a lost item. Use it to clearly state your purpose. 'Report' means to inform officially, and 'missing package' specifies the problem.
이는 잃어버린 물건에 대한 통화를 시작하는 예의 바른 방법입니다. 목적을 명확히 밝히기 위해 사용하세요. 'Report'는 공식적으로 알리다는 의미이며, 'missing package'는 문제를 지정합니다.
Could you please provide your tracking number?
A helpful question from customer service to get details. 'Could you please' is a polite request form. Use this when you need information from someone.
고객 서비스에서 세부 정보를 얻기 위한 유용한 질문입니다. 'Could you please'는 예의 바른 요청 형식입니다. 누군가로부터 정보를 필요로 할 때 이걸 사용하세요.
The sender told me it was shipped last Tuesday.
This gives background details. 'Shipped' means sent via mail. Use past tense like 'was shipped' for completed actions, and time words like 'last Tuesday' for specificity.
이는 배경 세부 사항을 제공합니다. 'Shipped'는 우편으로 보내는 것을 의미합니다. 완료된 행동에는 'was shipped'와 같은 과거형을 사용하고, 'last Tuesday'와 같은 시간 단어를 구체성을 위해 사용합니다.
We need to open a formal investigation.
Explains the next step in handling a complaint. 'Open' here means to start. Use this in service contexts to show official action is being taken.
불만 처리의 다음 단계를 설명합니다. 여기서 'Open'은 '시작하다'라는 의미입니다. 서비스 맥락에서 사용하여 공식적인 조치가 취해지고 있음을 보여줍니다.
Do you want to proceed with a missing item claim?
Asks for confirmation to continue. 'Proceed with' means to go ahead. This is useful for getting customer agreement before formal steps.
계속 진행을 확인합니다. 'Proceed with'는 진행한다는 의미입니다. 이는 공식 단계 전에 고객의 동의를 얻는 데 유용합니다.
What information do you need from me for the claim?
A direct question to understand requirements. Use 'what...do you need' for asking about necessary details. Good for any service interaction.
요구 사항을 이해하기 위한 직접적인 질문. 필요한 세부 사항을 묻기 위해 'what...do you need'를 사용하세요. 모든 서비스 상호 작용에 좋습니다.
You'll receive an email with the claim reference number within 24 hours.
Informs about future actions. Future tense 'will receive' predicts what happens next. 'Within 24 hours' specifies time, useful for setting expectations.
미래 행동에 대해 알립니다. 미래 시제 'will receive' 는 다음에 일어날 일을 예측합니다. 'Within 24 hours' 는 시간을 지정하며, 기대를 설정하는 데 유용합니다.
Is there anything else I can assist you with today?
A closing question to check for more help. Polite and professional. Use this at the end of customer service calls to offer further support.
추가 도움을 확인하기 위한 마무리 질문. 예의 바르고 전문적. 고객 서비스 통화 끝에서 추가 지원을 제공하기 위해 사용하세요.