Initial Approach and Explanation
The person needing to cut in line approaches someone at the front and briefly explains their urgent situation.
끼어들어야 하는 사람이 앞에 있는 사람에게 다가가 자신의 급한 상황을 간단히 설명한다.
대화
대화를 듣고 따라가세요
어휘
대화에 나오는 필수 단어 및 구문
excuse
To say 'excuse me' is a polite way to get someone's attention or apologize for interrupting them in a conversation or situation.
'실례합니다'라고 말하는 것은 누군가의 주의를 끌거나 대화나 상황에서 그들을 방해한 것에 대해 사과하는 예의 바른 방법입니다.
bother
To bother someone means to interrupt or annoy them slightly; it's often used in apologies like 'sorry to bother you' to show politeness.
누군가를 괴롭힌다는 것은 그들을 약간 방해하거나 짜증나게 하는 것을 의미합니다; 'sorry to bother you' 같은 사과에서 자주 사용되어 예의 바름을 나타냅니다.
wondering
Wondering means thinking about something or being curious; it's used to politely ask a question, like 'I was wondering if...' to make requests softer.
Wondering은 무언가에 대해 생각하거나 호기심을 가지는 것을 의미합니다; 'I was wondering if...'처럼 질문을 정중하게 하거나 요청을 부드럽게 하기 위해 사용됩니다.
ahead
Ahead means in front of others; in lines, 'go ahead' means to move forward before someone else, often used when allowing someone to cut in politely.
Ahead는 다른 사람들보다 앞에 있다는 의미입니다; 줄을 서서 기다릴 때, 'go ahead'는 다른 사람보다 먼저 앞으로 나아가라는 의미로, 종종 누군가에게 정중하게 끼어들게 허락할 때 사용됩니다.
emergency
An emergency is a sudden, serious situation that needs immediate help, like a medical problem; it's useful for explaining why you need to act quickly.
긴급 상황은 갑작스럽고 심각한 상황으로, 즉각적인 도움이 필요한 경우, 예를 들어 의료 문제; 왜 즉시 행동해야 하는지 설명하는 데 유용합니다.
urgent
Urgent means needing quick action because it's important or time-sensitive; say 'urgent care' for a clinic that handles non-life-threatening emergencies.
긴급한은 중요한 일이나 시간에 민감하기 때문에 신속한 조치가 필요하다는 의미입니다; 생명에 위협이 되지 않는 응급 상황을 처리하는 클리닉을 위해 'urgent care'라고 말하세요.
lifesaver
A lifesaver is someone who helps you out of a difficult situation; it's an idiomatic expression to thank someone greatly, like saving your day.
구세주는 어려운 상황에서 당신을 도와주는 사람입니다; 누군가를 크게 감사할 때 쓰는 관용적인 표현으로, 당신의 하루를 구한 것처럼요.
핵심 문장
기억하고 연습해야 할 중요한 구문
Excuse me, I'm so sorry to bother you, but I was wondering if I could possibly go ahead of you?
This is a very polite way to make a request to cut in line. It uses 'excuse me' for attention, 'sorry to bother' for apology, and 'I was wondering if... possibly' to soften the ask, making it suitable for urgent but polite situations like emergencies.
이것은 줄을 끼어들기 요청을 매우 정중하게 하는 방법입니다. 'excuse me'으로 주의를 끌고, 'sorry to bother'로 사과하며, 'I was wondering if... possibly'로 요청을 부드럽게 해서, 응급 상황 같은 급하지만 정중한 상황에 적합합니다.
Oh, sure. Is everything alright? Is there an emergency?
This shows a kind response allowing the request and asking for more details. 'Oh, sure' means yes casually, and 'is everything alright?' is a common empathetic question; use it when someone asks for a favor to show concern.
이것은 요청을 허락하고 더 많은 세부 사항을 묻는 친절한 응답을 보여줍니다. 'Oh, sure'는 캐주얼하게 '네'를 의미하고, 'is everything alright?'는 공감적인 일반적인 질문입니다; 누군가가 부탁할 때 걱정을 표현하기 위해 사용하세요.
Yes, actually. My son is quite sick and I need to get him to the urgent care clinic immediately.
This explains the urgent reason briefly. 'Yes, actually' confirms politely, and 'immediately' emphasizes speed; it's useful for justifying a request in time-sensitive situations, with simple present tense for current needs.
이것은 긴급한 이유를 간략히 설명합니다. 'Yes, actually'는 정중하게 확인하며, 'immediately'는 속도를 강조합니다; 시간에 민감한 상황에서 요청을 정당화하는 데 유용하며, 단순 현재 시제로 현재 필요를 나타냅니다.
Oh, I'm so sorry to hear that! Of course, please go right ahead.
This expresses sympathy and agrees to the request. 'I'm sorry to hear that' shows empathy, and 'go right ahead' means proceed without delay; use this pattern to respond kindly to someone's urgent explanation.
이것은 동정을 표현하고 요청에 동의하는 것입니다. '그 소식 들으니 정말 유감이에요'는 공감을 보이며, '바로 진행하세요'는 지연 없이 진행하라는 의미입니다. 누군가의 긴급한 설명에 친절하게 응답하기 위해 이 패턴을 사용하세요.
Thank you so much, I really appreciate your understanding. You've been a lifesaver.
This is a strong way to thank someone after help. 'Thank you so much' is emphatic gratitude, 'I appreciate' shows value for their kindness, and 'lifesaver' is idiomatic; ideal for ending polite interactions where someone helped in a pinch.
이것은 도움을 받은 후 누군가에게 강력하게 감사하는 방법입니다. 'Thank you so much'은 강조된 감사, 'I appreciate'는 그들의 친절을 소중히 여기는 것을 나타내고, 'lifesaver'는 관용적 표현입니다; 누군가가 곤경에서 도와준 경우에 정중한 상호작용을 마무리하는 데 이상적입니다.
No problem at all. Just be careful and get him seen quickly.
This downplays the help given while offering advice. 'No problem at all' means it was easy to help, and 'get him seen' is a phrasal verb for receiving medical attention; use it to respond humbly and caringly in supportive situations.
이것은 도움을 준 것을 과소평가하면서 조언을 제공합니다. 'No problem at all'은 도와주기 쉬웠다는 의미이고, 'get him seen'은 의료적 주의를 받는 것을 위한 구동사입니다; 지지적인 상황에서 겸손하고 배려하는 응답으로 사용하세요.