상황으로 돌아가기

Interrupting Someone Briefly

누군가를 잠시 끊다

Someone unintentionally interrupts another person mid-sentence or in the middle of a conversation and quickly apologizes for the interruption.

누군가가 의도치 않게 다른 사람의 문장 중간이나 대화 중에 방해하고, 빠르게 그 중단에 대해 사과한다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Sarah (Female)
So, I was thinking about...
그래서, 나는 생각하고 있었어...
2
John (Male)
Excuse me, sorry to interrupt. Was that for me?
실례합니다, 방해해서 죄송합니다. 그거 제 거예요?
3
Sarah (Female)
Oh, no, no, I was just talking to myself actually. What's up?
아, 아니, 아니, 사실 혼자 중얼거리고 있었어. 무슨 일이야?
4
John (Male)
My bad. I thought you were addressing me. I just wanted to ask if you've seen my keys?
내 잘못이야. 네가 나한테 말하는 줄 알았어. 그냥 열쇠 봤는지 물어보고 싶었어.
5
Sarah (Female)
Keys? No, I haven't. Sorry.
열쇠? 아니요, 보지 못했어요. 미안해요.
6
John (Male)
No worries. Thanks anyway. Sorry again for cutting you off.
괜찮아요. 그래도 감사합니다. 다시 한 번 미안해요, 방해해서요.
7
Sarah (Female)
No problem at all!
전혀 문제 없어요!

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

interrupt

To interrupt means to stop someone from speaking or doing something, often by speaking yourself. Use it when you accidentally break into a conversation.

방해하다(interrupt)는 누군가가 말하거나 무언가를 하는 것을 멈추게 하는 것을 의미하며, 종종 자신 스스로 말함으로써 그렇게 합니다. 실수로 대화에 끼어들었을 때 사용하세요.

excuse me

'Excuse me' is a polite phrase to get someone's attention or apologize for a small interruption. It's very common in everyday English.

'실례합니다'는 누군가의 주의를 끌거나 작은 방해를 사과할 때 사용하는 예의 바른 표현입니다. 일상 영어에서 매우 흔합니다.

my bad

'My bad' is an informal way to apologize for a small mistake, like misunderstanding something. It's casual and used among friends.

'My bad'은 작은 실수에 대해 비공식적으로 사과하는 방식으로, 뭔가를 오해하는 등의 예입니다. 캐주얼하고 친구들 사이에서 사용됩니다.

addressing

Addressing someone means speaking directly to them. Use it when you think a comment is meant for you.

누군가를 직접적으로 말하는 것은 그들에게 직접 말하는 것을 의미합니다. 그 주석이 당신을 위한 것이라고 생각할 때 사용하세요.

cutting off

Cutting someone off means interrupting them suddenly, like stopping their sentence. It's a phrasal verb for brief apologies in conversations.

누군가를 끊는다는 것은 그들을 갑자기 방해하는 것을 의미하며, 예를 들어 그들의 문장을 중단시키는 것처럼. 이는 대화에서 간단한 사과를 위한 구동사입니다.

no worries

'No worries' means 'it's okay' or 'don't worry about it.' It's a relaxed way to accept an apology.

'No worries'는 '괜찮아요' 또는 '그런 걱정 마세요'라는 의미예요. 사과를 받아들이는 여유로운 표현이에요.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

Excuse me, sorry to interrupt.

This sentence is a polite way to apologize for breaking into someone's talk. It's useful for brief interruptions; 'excuse me' gets attention, and 'sorry to interrupt' shows regret. Use it in casual or formal settings.

이 문장은 누군가의 대화를 끊는 것을 정중하게 사과하는 방법입니다. 짧은 방해에 유용하며, '실례합니다'가 주의를 끌고, '방해해서 죄송합니다'가 후회를 나타냅니다. 캐주얼하거나 공식적인 상황에서 사용할 수 있습니다.

My bad. I thought you were addressing me.

'My bad' admits a small error informally. The full sentence explains the mistake. It's practical for quick apologies when you misunderstand; no complex grammar, just simple past tense.

'My bad'은 비공식적으로 작은 실수를 인정하는 표현입니다. 전체 문장은 실수를 설명합니다. 오해할 때 빠른 사과에 실용적입니다; 복잡한 문법 없이, 단순 과거형만 있습니다.

No worries. Thanks anyway. Sorry again for cutting you off.

This combines acceptance ('no worries') with gratitude and another apology. Useful for polite conversations; 'anyway' softens the response. Practice for smooth, natural English flow.

이것은 수용('no worries')을 감사와 또 다른 사과와 결합한 것입니다. 예의 바른 대화에 유용합니다; 'anyway'는 응답을 부드럽게 합니다. 부드럽고 자연스러운 영어 흐름을 위해 연습하세요.

No problem at all!

A friendly way to say an apology is accepted. It's emphatic with 'at all' for extra reassurance. Use it to end interactions positively; simple structure, no special grammar.

사과가 받아들여졌음을 친근하게 말하는 방법입니다. 'at all'이 강조되어 추가적인 안심을 줍니다. 상호작용을 긍정적으로 마무리하는 데 사용하세요. 구조가 간단하며 특별한 문법이 없습니다.

I was just talking to myself actually.

This clarifies a misunderstanding casually. 'Actually' adds emphasis or correction. Helpful for explaining situations; present continuous tense shows ongoing action.

이것은 오해를 캐주얼하게 명확히 합니다. 'Actually'는 강조나 수정을 더합니다. 상황 설명에 도움이 됩니다; 현재 진행형은 진행 중인 행동을 보여줍니다.