상황으로 돌아가기

Making Payment and Starting the Wash Cycle

결제 및 세척 사이클 시작

The user approaches the payment machine, tries to figure out how to pay (e.g., coins, card, digital payment), and then activates the first stage of the wash, like pre-soak or soap.

사용자가 결제 기계에 접근하여 결제 방법을 알아보려고 합니다(예: 동전, 카드, 디지털 결제), 그리고 세척의 첫 번째 단계를 활성화합니다, 예를 들어 프리소크나 비누.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
John (Male)
Alright, car's dirty. Let's see how this self-service wash works. Looks like the payment machine is over here.
알았어, 차가 더러워. 이 셀프 세차가 어떻게 작동하는지 봐보자. 결제 기계가 저쪽에 있는 것 같아.
2
Emily (Female)
Hmm, there are a few options. I see slots for coins, a card reader, and what looks like a QR code for mobile payment.
흠, 몇 가지 옵션이 있네요. 동전 투입구, 카드 리더기, 그리고 모바일 결제용 QR 코드처럼 보이는 게 보이네요.
3
John (Male)
I'll try my card first. Less hassle than digging for change. Just swipe it here, right?
카드 먼저 써볼게. 잔돈 찾는 것보다 덜 번거로워. 여기서 그냥 스와이프하면 되지?
4
Emily (Female)
It says 'Insert or Tap'. Oh, wait, it's asking for a PIN. Maybe a chip reader? Or you might need to tap it if your card supports contactless.
‘삽입 또는 탭’이라고 쓰여 있어. 오, 잠깐, PIN을 입력하라고 해. 칩 리더인가? 아니면 카드가 비접촉을 지원하면 탭해야 할지도.
5
John (Male)
Okay, tapping it seemed to work! It says 'Payment Confirmed'. Now, how do I start the wash? I want the pre-soak cycle.
좋아, 탭하니까 됐어! '결제 확인'이라고 나와. 이제 세척을 어떻게 시작하지? 프리소크 사이클을 원해.
6
Emily (Female)
Look at the buttons on the panel. There's 'Pre-soak', 'Soap', 'Rinse'... Just press the 'Pre-soak' button. That should do it.
패널의 버튼들을 봐. '예세척', '비누', '헹굼'이 있어… '예세척' 버튼만 누르면 돼. 그게 다야.
7
John (Male)
Got it. Pressing 'Pre-soak' now... Hey, the timer just started counting down! And the water's coming out of the pre-soak nozzle. Success!
알겠어요. 지금 '프리소크'를 누르는 중... 에이, 타이머가 카운트다운 시작했네! 그리고 프리소크 노즐에서 물이 나오고 있어. 성공!
8
Emily (Female)
Perfect! Now we can start getting this car clean. Don't forget those tricky spots on the wheels!
완벽해! 이제 이 차를 깨끗하게 청소하기 시작할 수 있어. 바퀴에 있는 그 까다로운 부분들을 잊지 마!

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

payment machine

A device where you pay for services like a car wash using coins, cards, or digital methods. It's common in self-service places.

동전, 카드 또는 디지털 방법으로 세차 같은 서비스를 지불하는 장치. 자가 서비스 장소에서 흔히 볼 수 있습니다.

coins

Metal money pieces used to pay for things. In self-service washes, you insert them into slots.

사물을 사기 위해 사용하는 금속 화폐 조각. 셀프 세차장에서 슬롯에 삽입합니다.

card reader

A slot or device on a machine that reads credit or debit cards for payment. You insert or tap your card here.

지불을 위해 신용카드나 직불카드를 읽는 기계의 슬롯이나 장치. 카드를 여기에 삽입하거나 탭합니다.

QR code

A square barcode scanned by your phone for mobile payments. Useful for quick digital payments without cash.

휴대폰으로 스캔하는 정사각형 바코드로 모바일 결제에 사용됩니다. 현금 없이 빠른 디지털 결제를 위해 유용합니다.

swipe

To slide a card through a reader to make a payment. It's a common action for older card machines.

카드를 리더기에 밀어 넣어 결제를 하는 것. 구형 카드 기계에서 흔한 동작입니다.

PIN

Personal Identification Number; a secret code you enter after using a card to confirm the payment and keep it secure.

개인 식별 번호; 카드를 사용한 후 결제를 확인하고 보안을 유지하기 위해 입력하는 비밀 코드.

pre-soak

The first step in a car wash where water and soap loosen dirt before main cleaning. Press the button to start it.

세차의 첫 번째 단계로, 물과 비누가 주요 세척 전에 흙을 느슨하게 합니다. 버튼을 눌러 시작하세요.

nozzle

The end of a hose or pipe where water or soap sprays out. In car washes, it's used to apply cleaning solutions.

호스나 파이프의 끝부분으로, 물이나 비누가 분사되는 곳. 세차장에서 세척 용액을 적용하는 데 사용됩니다.

timer

A clock that counts down time for each wash cycle, showing how long you have left to use the machine.

각 세탁 주기마다 시간을 카운트다운하는 시계로, 기계를 사용할 수 있는 남은 시간을 보여줍니다.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

I'll try my card first. Less hassle than digging for change.

This sentence expresses preference for an easier option. 'Less hassle than' compares two methods, useful for everyday choices. 'Digging for change' is an idiom meaning searching for coins.

이 문장은 더 쉬운 옵션을 선호하는 것을 표현합니다. 'Less hassle than'은 두 가지 방법을 비교하며, 일상적인 선택에 유용합니다. 'Digging for change'는 동전을 찾는다는 관용 표현입니다.

Just swipe it here, right?

A question seeking confirmation on how to use something. 'Just' makes it sound simple, and 'right?' tags for agreement. Useful when asking for instructions in public places.

무언가를 사용하는 방법에 대한 확인을 구하는 질문. 'Just'는 간단하게 들리게 하고, 'right?'는 동의를 구하는 태그. 공공장소에서 지시를 요청할 때 유용함.

It says 'Insert or Tap'.

Reports what a machine or sign indicates. 'It says' introduces quoted text. Helpful for describing instructions from devices during payments.

기계나 표지판이 나타내는 것을 보고합니다. 'It says'는 인용된 텍스트를 소개합니다. 결제 중 장치에서 오는 지침을 설명하는 데 유용합니다.

Okay, tapping it seemed to work!

Expresses relief that an action succeeded. 'Seemed to' softens certainty, common in casual talk. Use this after trying something new and it works.

행동이 성공했다는 안도감을 표현합니다. 'Seemed to'는 확실성을 부드럽게 하며, 캐주얼한 대화에서 흔합니다. 새로운 것을 시도하고 작동할 때 사용하세요.

Now, how do I start the wash?

Asks for step-by-step guidance after payment. 'How do I' is a common question pattern for procedures. Practical for operating machines or tools.

결제 후 단계별 지침을 요청합니다. 'How do I'는 절차에 대한 일반적인 질문 패턴입니다. 기계나 도구 작동에 실용적입니다.

Look at the buttons on the panel. There's 'Pre-soak', 'Soap', 'Rinse'... Just press the 'Pre-soak' button.

Gives directions by pointing out options and instructing action. 'There's' lists items; ellipsis (...) shows more options. Useful for explaining controls on devices.

옵션을 가리키며 행동을 지시함으로써 지시를 줍니다. 'There's'는 항목을 나열합니다; 생략 부호 (…)는 더 많은 옵션을 보여줍니다. 장치의 컨트롤을 설명하는 데 유용합니다.

Don't forget those tricky spots on the wheels!

A reminder to clean hard-to-reach areas. 'Don't forget' is imperative for advice; 'tricky spots' means difficult places. Good for giving tips during tasks like cleaning.

도달하기 어려운 영역을 청소하라는 알림입니다. 'Don't forget'는 조언을 위한 명령형;'tricky spots'는 어려운 장소를 의미합니다. 청소와 같은 작업 중에 팁을 주는 데 좋습니다.