Handling a Missing/Incorrect Item
You realize an item is missing from your order or an item is incorrect after checking your bag. You need to politely inform the staff about the discrepancy.
가방을 확인한 후 주문에서 아이템이 누락되었거나 아이템이 잘못된 것을 알게 됩니다. 직원에게 이 불일치를 정중하게 알려야 합니다.
대화
대화를 듣고 따라가세요
어휘
대화에 나오는 필수 단어 및 구문
excuse me
A polite phrase to get someone's attention or interrupt politely, often used in service situations like restaurants.
누군가의 주의를 끌거나 정중하게 방해하기 위한 예의 바른 표현으로, 레스토랑 같은 서비스 상황에서 자주 사용됩니다.
mistake
An error or something done incorrectly; here, it refers to a problem with the food order.
오류나 잘못된 행동; 여기서는 음식 주문의 문제점을 가리킵니다.
missing
Not present or absent; used when something you expected is not there, like a missing item in an order.
존재하지 않음 또는 부재; 예상했던 것이 없을 때 사용되며, 예를 들어 주문에서 누락된 항목처럼.
order number
A unique number assigned to your purchase for tracking; helpful for identifying your specific order quickly.
구매 추적을 위한 고유 번호; 특정 주문을 빠르게 식별하는 데 유용합니다.
apologies
A formal way to say sorry; used by staff to express regret for a problem.
미안하다고 말하는 형식적인 방법; 직원이 문제에 대한 유감을 표현하기 위해 사용합니다.
double-check
To verify or look at something again to make sure it's correct; encourages caution before leaving.
무언가를 다시 확인하거나 검토하여 올바른지 확인하는 것; 떠나기 전에 신중함을 장려합니다.
no worries
An informal way to say it's okay or no problem; a common response to an apology in casual situations.
괜찮다거나 문제없다는 것을 비공식적으로 표현하는 방법; 캐주얼한 상황에서 사과에 대한 흔한 응답.
핵심 문장
기억하고 연습해야 할 중요한 구문
Excuse me, I just picked up my order for Emily, but I think there might be a mistake. I'm missing the spring rolls.
This sentence politely reports a problem with an order. 'I think there might be' softens the complaint to be less direct. Useful for customer service scenarios to avoid sounding rude; practice stating your name and the issue clearly.
이 문장은 주문 문제를 정중하게 보고합니다. 'I think there might be'는 불만을 덜 직접적으로 만듭니다. 고객 서비스 시나리오에서 무례하게 들리지 않게 유용합니다; 이름을 명확히 하고 문제를 분명히 말하는 연습을 하세요.
Oh, I'm sorry to hear that. Let me check for you.
A helpful response from staff showing empathy. 'I'm sorry to hear that' expresses regret, and 'let me check' offers to investigate. Use this in service roles to calm the customer and show you're taking action.
직원으로부터의 도움이 되는 응답으로 공감을 보임. '그 소식 들으니 유감입니다'는 후회를 표현하며, '확인해 볼게요'는 조사를 제안함. 서비스 역할에서 고객을 진정시키고 행동을 취하고 있음을 보여주기 위해 이걸 사용하세요.
It was order number 1234, and I also got the chicken lo mein and the beef with broccoli.
This provides details to help identify the order. It uses 'and' to list items, with 'also got' for additional information. Essential for confirming orders; remember to include numbers and food names accurately.
이것은 주문을 식별하는 데 도움이 되는 세부 정보를 제공합니다. 'and'를 사용하여 항목을 나열하고, 추가 정보에 'also got'을 사용합니다. 주문 확인에 필수적입니다. 번호와 음식 이름을 정확히 포함하는 것을 기억하세요.
Let me grab those for you right away. My apologies.
Offers quick help and apologizes. 'Right away' means immediately, showing efficiency. 'My apologies' is a polite sorry. Use this to resolve issues fast in busy settings like restaurants.
빠른 도움을 제공하고 사과합니다. '바로'는 즉시를 의미하며 효율성을 보여줍니다. '죄송합니다'는 예의 바른 미안합니다. 레스토랑 같은 바쁜 환경에서 문제를 빠르게 해결하기 위해 사용하세요.
No worries, thank you so much!
Accepts the fix graciously. 'No worries' dismisses the issue casually, paired with thanks. Great for ending positively; common in everyday English to keep interactions friendly.
수정을 우아하게 받아들임. 'No worries'는 문제를 캐주얼하게 무시하며, 감사와 함께. 긍정적으로 끝내기에 좋음; 일상 영어에서 상호작용을 친근하게 유지하기 위해 흔함.
Please double-check everything before you leave just to be sure.
Advises verification to prevent future problems. 'Just to be sure' adds caution politely. Useful advice from staff; encourages responsibility and uses imperative form for suggestions.
미래 문제를 방지하기 위한 검증을 조언합니다. 'Just to be sure'는 정중하게 주의를 더합니다. 직원으로부터의 유용한 조언; 책임을 장려하고 제안을 위한 명령형을 사용합니다.