Asking About Pickup Time and Cost
The customer inquires about when the cleaned clothes will be ready for pickup and clarification on the total cost for the service, including any express options.
고객이 세척된 옷이 언제 픽업 준비가 되는지 문의하고 있으며, 서비스 총 비용(급행 옵션 포함)에 대한 명확화를 요청합니다.
대화
대화를 듣고 따라가세요
어휘
대화에 나오는 필수 단어 및 구문
dry cleaning
A service to clean clothes using chemicals instead of water, often for delicate items like suits.
물을 사용하지 않고 화학 물질을 사용하여 옷을 세척하는 서비스로, 종종 정장 같은 섬세한 아이템에 사용됩니다.
suit
A set of clothes including a jacket and pants or skirt, usually worn for business or formal occasions.
재킷과 바지나 스커트를 포함한 옷 세트로, 보통 비즈니스나 공식적인 행사에 입습니다.
business days
Weekdays when businesses are open, not including weekends or holidays; used to calculate processing time.
주말이나 공휴일을 포함하지 않고 기업이 개장하는 평일; 처리 시간을 계산하는 데 사용됩니다.
pick up
To collect or retrieve something from a place, like clothes from a store after service.
서비스 후 매장에서 옷 등을 수거하거나 가져오는 것처럼, 장소에서 무언가를 모으거나 검색하는 것.
standard
The regular or normal type of service, not the faster or special one.
일반적이거나 정상적인 서비스 유형으로, 더 빠르거나 특별한 유형이 아닙니다.
express service
A faster cleaning option that costs extra and gets items ready sooner.
추가 비용이 발생하는 더 빠른 세탁 옵션으로, 항목을 더 빨리 준비해 줍니다.
hidden fees
Extra charges that are not mentioned upfront, which customers might not expect.
사전에 언급되지 않은 추가 요금으로, 고객이 예상하지 못할 수 있습니다.
ticket
A receipt or slip of paper given by the store to claim your items later.
나중에 물건을 찾기 위해 상점에서 주는 영수증이나 종이 쪽지.
핵심 문장
기억하고 연습해야 할 중요한 구문
I'm just dropping off a suit for dry cleaning.
This sentence introduces the purpose of the visit. 'Dropping off' means leaving something for service. Useful for starting a conversation at a service place; simple present continuous for ongoing action.
이 문장은 방문 목적을 소개합니다. 'Dropping off'는 서비스를 위해 무언가를 맡기는 것을 의미합니다. 서비스 장소에서 대화를 시작하는 데 유용합니다; 진행 중인 행동을 위한 단순 현재 진행형.
How long does it usually take for something like this?
Asks about processing time. 'Usually' shows typical duration. Great for inquiring about service timelines; question structure with 'how long' for duration.
처리 시간을 묻는다. 'Usually'는 전형적인 지속 시간을 나타낸다. 서비스 타임라인 문의에 좋다; 'how long' 구조의 질문으로 지속 시간을 묻는다.
It's usually ready in three business days.
Explains standard turnaround time. 'Ready in' means available after that period. Helpful for service providers to inform customers; uses future implication with 'ready in.'
표준 처리 시간을 설명합니다. 'Ready in'은 그 기간 후에 이용 가능하다는 의미입니다. 서비스 제공자가 고객에게 알리는 데 유용합니다; 'ready in'으로 미래 의미를 사용합니다.
What about the cost for a full suit?
Inquires about price. 'What about' transitions to a new topic smoothly. Practical for asking prices; informal and direct question form.
가격 문의. 'What about'은 새로운 주제로 부드럽게 전환. 가격을 묻는 데 실용적; 비공식적이고 직접적인 질문 형태.
We also offer an express service if you need it sooner.
Offers an alternative faster option. 'If you need' is conditional for customer choice. Useful in sales to suggest upgrades; present simple for general offers.
대안적인 더 빠른 옵션을 제공합니다. '필요하시면'은 고객 선택을 위한 조건부입니다. 판매에서 업그레이드를 제안하는 데 유용합니다; 일반적인 오퍼를 위한 현재형.
How much extra is the express service?
Asks for additional cost. 'How much extra' specifies the difference in price. Essential for budgeting; comparative question structure.
추가 비용을 묻는다. 'How much extra'는 가격 차이를 지정한다. 예산 편성에 필수적; 비교적 질문 구조.
Just to confirm, that's the total cost, no hidden fees?
Seeks verification on price. 'Just to confirm' politely double-checks info. Important for avoiding surprises; tag question for confirmation.
가격 확인을 요구함. 'Just to confirm'은 정보를 정중하게 다시 확인함. 놀라움을 피하기 위해 중요;확인을 위한 태그 질문.
That's right, and no hidden fees at all.
Confirms details reassuringly. 'That's right' agrees, 'at all' emphasizes none. Reassures customers; emphatic negation for clarity.
상세 사항을 안심시키며 확인합니다. '맞아요'는 동의를 나타내고, '전혀'는 없음을 강조합니다. 고객을 안심시키기; 명확성을 위한 강조적인 부정.