상황으로 돌아가기

Multilateral Forum on Climate Change

기후 변화 다자간 포럼

Representatives from multiple nations participate in a high-level multilateral forum to discuss global climate change initiatives, present national commitments, and seek common ground for international cooperation.

다수의 국가 대표자들이 고위급 다자간 포럼에 참가하여 전 세계 기후 변화 이니셔티브를 논의하고, 국가적 약속을 제시하며, 국제 협력의 공통 기반을 모색한다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Chairperson (Female)
Good morning, esteemed delegates. Welcome to the Multilateral Forum on Climate Change. Our agenda today is to foster collaborative solutions and solidify commitments to addressing this pressing global challenge.
안녕하세요, 존경하는 대표 여러분. 기후 변화 다자간 포럼에 오신 것을 환영합니다. 오늘의 어젠다는 협력적인 해결책을 촉진하고, 이 시급한 글로벌 도전에 대처하기 위한 약속을 굳건히 하는 것입니다.
2
Delegate_A (Developing Nation) (Male)
Thank you, Madam Chairperson. Our nation, while committed to sustainable development, faces significant economic constraints. We urge the forum to consider differentiated responsibilities and provide robust financial and technological support to developing countries. We cannot afford to compromise our growth for historical emissions we did not substantially contribute to.
의장女士, 감사합니다. 우리 국가는 지속 가능한 개발에 전념하면서도 상당한 경제적 제약에 직면해 있습니다. 우리는 포럼이 차별화된 책임을 고려하고 개발도상국에 강력한 재정적 및 기술적 지원을 제공할 것을 촉구합니다. 우리는 실질적으로 기여하지 않은 역사적 배출로 인해 우리의 성장을 타협할 여유가 없습니다.
3
Delegate_B (Developed Nation) (Male)
I understand the concerns raised, and my country is indeed prepared to increase our contributions, both financially and in terms of green technology transfer. However, we also believe that all nations, regardless of their developmental stage, must play an active role in mitigation. The scale of the crisis demands universal action.
제기된 우려를 이해합니다. 우리 국가는 재정적으로나 녹색 기술 이전 측면에서나 기여를 늘릴 준비가 되어 있습니다. 그러나 우리는 모든 국가가 개발 단계와 관계없이 완화에 적극적인 역할을 해야 한다고 믿습니다. 위기의 규모는 보편적인 행동을 요구합니다.
4
Delegate_C (Island Nation) (Female)
Excuse me, Chairperson. For island nations like ours, climate change isn't a future threat; it's an existential crisis happening now. Sea-level rise and extreme weather events are displacing communities and destroying livelihoods. We desperately need more ambitious targets and immediate action on adaptation, not just mitigation. Our very survival is at stake.
실례합니다, 의장님. 우리 같은 섬나라들에게 기후 변화는 미래의 위협이 아니라 지금 벌어지고 있는 실존적 위기입니다. 해수면 상승과 극한 기상 현상들이 공동체를 이주시키고 생계를 파괴하고 있습니다. 우리는 완화뿐만 아니라 더 야심찬 목표와 즉각적인 적응 조치가 절실히 필요합니다. 우리의 생존이 걸려 있습니다.
5
Chairperson (Female)
Your points are well taken, Delegate C. The urgency of the situation for vulnerable nations is paramount. Perhaps we can explore a dedicated fund for adaptation initiatives, separate from broader mitigation efforts. This could address the immediate needs while we work on long-term solutions.
C 대표님, 귀하의 의견을 잘 이해했습니다. 취약 국가들의 상황의 시급성은 최우선입니다. 적응 이니셔티브를 위한 전용 기금을, 더 광범위한 완화 노력과 분리하여 탐색해 볼 수 있을 것입니다. 이는 장기적인 해결책을 마련하는 동안 즉각적인 필요를 충족시킬 수 있습니다.
6
Delegate_A (Developing Nation) (Male)
That's a constructive suggestion, Madam Chairperson. A dedicated adaptation fund, with clear disbursement mechanisms and accessibility for the most impacted nations, would be a welcome step forward. It would demonstrate a tangible commitment from the international community.
그건 건설적인 제안입니다, 의장님. 명확한 지출 메커니즘과 가장 큰 영향을 받은 국가들의 접근성을 갖춘 전용 적응 기금은 앞으로 나아가는 환영할 만한 단계가 될 것입니다. 그것은 국제 사회의 실질적인 약속을 보여줄 것입니다.
7
Delegate_B (Developed Nation) (Male)
We are open to discussing the specifics of such a fund. However, let's also ensure that existing climate finance commitments are met and streamlined. Duplication of efforts must be avoided, and efficiency should remain a priority.
우리는 그러한 기금의 구체적인 사항에 대해 논의할 준비가 되어 있습니다. 그러나 기존의 기후 금융 약속이 이행되고 간소화되는 것을 보장해야 합니다. 노력의 중복을 피해야 하며, 효율성은 우선순위로 유지되어야 합니다.
8
Chairperson (Female)
Excellent points from all sides. It's clear that while the challenges are immense, there is also a genuine will to find common ground. Let's recess for a working lunch and reconvene at 2 PM to delve into the operational details of potential funding mechanisms and national contributions.
모든 측면에서 훌륭한 의견들입니다. 도전이 크다는 것은 분명하지만, 공통 기반을 찾으려는 진심 어린 의지도 있습니다. 작업 점심을 위해 휴회하고 오후 2시에 재개하여 잠재적 자금 메커니즘과 국가 기여의 운영 세부 사항을 깊이 파고들자.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

esteemed

Means highly respected or admired, often used in formal greetings to show politeness, like addressing important people in meetings.

높이 존경받거나 존경받는 것을 의미하며, 종종 공식 인사에서 예의를 나타내기 위해 사용되며, 회의에서 중요한 사람들을 지칭하는 것처럼.

agenda

A list of topics or items planned for discussion in a meeting, helping to keep the conversation organized.

회의에서 논의할 주제나 항목의 목록으로, 대화를 체계적으로 유지하는 데 도움이 됩니다.

foster

To encourage or promote the development of something, such as ideas or relationships, commonly used in professional or diplomatic contexts.

어떤 것(예: 아이디어나 관계)의 발전을 장려하거나 촉진하는 것, 전문적이거나 외교적인 맥락에서 흔히 사용됩니다.

commitments

Promises or pledges to do something, like agreeing to take action on environmental goals in international talks.

무언가를 하겠다는 약속이나 서약, 예를 들어 국제 회담에서 환경 목표에 대한 조치를 취하기로 합의하는 것.

sustainable

Able to be continued or maintained without causing harm to the environment or resources, key in discussions about development and climate.

환경이나 자원에 해를 끼치지 않으면서 계속되거나 유지될 수 있는, 개발과 기후에 대한 논의에서 핵심적인.

mitigation

Actions to reduce or prevent negative effects, such as cutting greenhouse gas emissions to fight climate change.

부정적인 영향을 줄이거나 방지하기 위한 조치, 예를 들어 기후 변화와 싸우기 위해 온실 가스 배출을 줄이는 것.

adaptation

Adjusting to changes or new conditions, like preparing for rising sea levels in climate strategies.

변화나 새로운 조건에 적응하는 것, 예를 들어 기후 전략에서 해수면 상승에 대비하는 것처럼.

paramount

Of the greatest importance, used to emphasize that something is the top priority in serious discussions.

가장 중요한, 무언가가 심각한 토론에서 최우선 순위임을 강조하기 위해 사용됨.

tangible

Real and concrete, not abstract, often describing benefits or commitments that can be clearly seen or measured.

실제적이고 구체적인, 추상적이지 않은, 종종 명확하게 볼 수 있거나 측정할 수 있는 이익이나 약속을 설명할 때 사용된다.

recess

A short break in a meeting or session, allowing time for rest or informal talks before continuing.

회의나 세션에서 짧은 휴식 시간으로, 계속하기 전에 휴식하거나 비공식적인 대화를 할 수 있는 시간을 제공합니다.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

Good morning, esteemed delegates. Welcome to the Multilateral Forum on Climate Change.

This is a formal opening greeting in meetings; it uses polite language like 'esteemed' to show respect. Useful for starting professional events; note the structure: greeting + welcome + event name.

이것은 회의에서의 형식적인 개회 인사입니다; 'esteemed' 같은 예의 바른 언어를 사용하여 존경을 표현합니다. 전문적인 이벤트 시작에 유용합니다; 구조에 주의: 인사 + 환영 + 이벤트 이름.

Thank you, Madam Chairperson.

A polite way to acknowledge the speaker or leader; 'Madam' is used for female chairs. This shows good manners in formal discussions and can be used before stating your opinion.

연사나 리더를 정중하게 인정하는 방법; 'Madam'은 여성 의장을 위해 사용됩니다. 이는 공식 토론에서 좋은 매너를 보여주며, 의견을陳述하기 전에 사용할 수 있습니다.

We urge the forum to consider differentiated responsibilities.

This expresses a strong request or appeal; 'urge' means to strongly recommend. Useful in negotiations to push for fair treatment, with 'we' for group representation.

이는 강한 요청이나 호소를 표현합니다; 'urge'는 강력히 추천한다는 의미입니다. 협상에서 공정한 대우를 촉구하는 데 유용하며, 'we'는 그룹 대표를 나타냅니다.

I understand the concerns raised, and my country is indeed prepared to increase our contributions.

Shows empathy and agreement first ('I understand'), then offers a positive response. Helpful in diplomatic talks to build rapport; 'indeed' adds emphasis to sincerity.

먼저 공감과 동의를 보입니다('나는 이해합니다'), 그런 다음 긍정적인 응답을 제시합니다. 외교적 대화에서 신뢰를 쌓는 데 도움이 되며; '실제로'는 진정성을 강조합니다.

Excuse me, Chairperson. For island nations like ours, climate change isn't a future threat; it's an existential crisis happening now.

Polite interruption with 'Excuse me'; uses contrast ('isn't... it's') for emphasis. Useful for highlighting urgency in debates, explaining personal or national impact.

'Excuse me'으로 정중한 끼어듦; 강조를 위해 대비('isn't... it's') 사용. 토론에서 긴급성을 강조하고 개인적 또는 국가적 영향을 설명하는 데 유용.

Your points are well taken.

Means 'I accept and value your ideas'; an idiomatic expression in formal responses. Use it to acknowledge others positively without full agreement, promoting smooth dialogue.

‘귀하의 아이디어를 받아들이고 소중히 여깁니다’라는 의미. 공식적인 응답에서 쓰이는 관용 표현으로, 완전한 동의 없이도 상대를 긍정적으로 인정하여 대화를 부드럽게 이어가기 위해 사용합니다.

That's a constructive suggestion.

Praises an idea as helpful and positive; 'constructive' implies it builds toward solutions. Great for encouraging collaboration in meetings; simple structure for responses.

아이디어를 도움이 되고 긍정적이라고 칭찬합니다; 'constructive'는 해결책을 향해 쌓아가는 것을 암시합니다. 회의에서 협력을 장려하는 데 좋습니다; 응답을 위한 간단한 구조.

We are open to discussing the specifics of such a fund.

Indicates willingness to negotiate details; 'open to' means receptive. Useful in diplomacy to show flexibility; follow with conditions if needed for balanced talks.

세부 사항을 협상할 의향을 나타냄; 'open to'는 수용적임을 의미. 외교에서 유연성을 보여주기 유용; 균형 잡힌 대화를 위해 필요 시 조건을 따름.

Let's recess for a working lunch and reconvene at 2 PM.

Suggests a break ('recess') and restart ('reconvene'); common in formal agendas. Use to manage time in long meetings, specifying activities like 'working lunch' for productivity.

휴식('recess')과 재개('reconvene')를 제안; 공식 의제에서 흔함. 긴 회의에서 시간을 관리하기 위해 사용하며, 생산성을 위한 '작업 점심' 같은 활동을 지정.