Payment and Project Closeout
Discussing final payment terms, warranty information, and receiving all necessary documents from the contractor to formally close out the renovation project.
계약자와 최종 지불 조건, 보증 정보를 논의하고 모든 필요한 서류를 수령하여 리노베이션 프로젝트를 공식적으로 마무리하다.
대화
대화를 듣고 따라가세요
어휘
대화에 나오는 필수 단어 및 구문
renovation
A renovation is the process of improving or repairing a building, like updating a home's interior or structure. Use it when talking about home improvements.
리노베이션은 건물을 개선하거나 수리하는 과정으로, 주택의 내부나 구조를 업데이트하는 등의 작업입니다. 주택 개선에 대해 이야기할 때 사용하십시오.
warranty
A warranty is a promise from a seller or company to repair or replace a product if it breaks within a certain time. It's common in contracts for services or goods.
보증은 판매자나 회사로부터 제품이 일정 기간 내에 고장 나면 수리하거나 교체해 주겠다는 약속입니다. 이는 서비스나 상품 계약에서 흔히 볼 수 있습니다.
workmanship
Workmanship refers to the quality and skill of the work done by a craftsman or team, like how well a renovation is built. It's used to discuss the standard of construction.
Workmanship은 장인이나 팀이 수행한 작업의 품질과 기술을 의미하며, 리노베이션이 얼마나 잘 지어졌는지와 같은 것입니다. 건설 표준을 논의할 때 사용됩니다.
guaranteed
Guaranteed means promised or assured to be true or to happen. In this context, it's used for warranties, like 'guaranteed for two years' meaning covered for that period.
보장된은 약속되거나 진실이 되거나 일어날 것이라고 확신되는 것을 의미합니다. 이 맥락에서 그것은 보증에 사용되며, 예를 들어 '2년 보장'은 그 기간 동안 보호된다는 의미입니다.
amendments
Amendments are changes or additions made to a document, like a contract. Use this when referring to updates in agreements during projects.
개정안은 계약과 같은 문서에 대한 변경 또는 추가입니다. 프로젝트 중 계약 업데이트를 언급할 때 사용하세요.
manuals
Manuals are instruction booklets that explain how to use or maintain something, like appliances. They're provided with products for guidance.
사용 설명서는 가전제품 같은 것을 사용하거나 유지하는 방법을 설명하는 지침서입니다. 제품과 함께 지침을 위해 제공됩니다.
transfer
To transfer means to move money or information from one place to another, like sending payment electronically. It's practical for discussing payments.
이체란 돈이나 정보를 한 곳에서 다른 곳으로 옮기는 것을 의미하며, 전자적으로 지불금을 보내는 것과 같습니다. 지불에 대해 논의할 때 실용적입니다.
smooth
Smooth means without problems or difficulties. Use it to describe a process that goes well, like 'a smooth process' for an easy project.
순조로운은 문제나 어려움 없이라는 의미입니다. 잘 진행되는 과정을 묘사할 때 사용하세요, 예를 들어 쉬운 프로젝트를 위한 '순조로운 과정'처럼.
핵심 문장
기억하고 연습해야 할 중요한 구문
The renovation looks fantastic, we're really pleased with how everything turned out.
This sentence expresses satisfaction with a completed project. 'Turned out' is an idiom meaning the final result. Use it at the end of a job to show approval; it's polite and positive for professional interactions.
이 문장은 완료된 프로젝트에 대한 만족을 표현합니다. 'Turned out'은 최종 결과를 의미하는 관용 표현입니다. 작업 끝에 승인을 나타내기 위해 사용하세요; 전문적인 상호작용에서 예의 바르고 긍정적입니다.
All that's left now is to go over the final payment, the warranty information, and then I'll provide you with all the necessary documents.
This uses 'all that's left' to mean the remaining tasks. It's a polite way to outline final steps in a project. Useful for closing deals; the structure lists items with 'and' for clarity.
이는 'all that's left'를 남은 작업을 의미하는 데 사용합니다. 프로젝트의 최종 단계를 개요하는 예의 바른 방법입니다. 거래를 마무리하는 데 유용합니다; 구조는 명확성을 위해 'and'로 항목을 나열합니다.
Could you tell us a bit more about the warranty? What exactly is covered, and for how long?
This is a polite request for details using 'could you' for questions. 'Covered' means included in protection. Practice this for asking clarifications in contracts; it shows specific questions with 'what' and 'how'.
이것은 'could you'를 사용하여 질문을 하는 예의 바른 세부 사항 요청입니다. 'Covered'는 보호에 포함된다는 의미입니다. 계약에서 명확화를 요청할 때 이를 연습하세요; 이는 'what'과 'how'로 된 구체적인 질문을 보여줍니다.
Our workmanship is guaranteed for two years from today's date.
This states a promise with 'is guaranteed for' followed by time period. It's formal for warranties. Use it in service agreements to explain coverage; note the passive voice for emphasis on the guarantee.
이것은 'is guaranteed for' 다음에 기간이 오는 약속을 나타냅니다. 보증에 대한 형식적인 표현입니다. 서비스 계약서에서 커버리지를 설명할 때 사용하세요. 보증을 강조하기 위한 수동태에 유의하세요.
You'll be getting the completion certificate, a copy of the signed contract with all amendments, the warranty details, and a folder containing all the product manuals and care instructions.
This lists documents using 'and' and 'containing' for details. 'Completion certificate' means official proof of finish. Useful for handover situations; it demonstrates parallel structure in listing items.
이것은 'and'와 'containing'을 사용하여 문서를 나열하고 세부 사항을 설명합니다. 'Completion certificate'는 완료의 공식 증명을 의미합니다. 인계 상황에서 유용하며, 항목 나열의 병렬 구조를 보여줍니다.
We'll transfer the final payment today.
This uses future 'will' for a planned action. 'Transfer' implies electronic payment. Say this when confirming payments; it's direct and professional for business closings.
이는 계획된 행동을 위한 미래형 'will'을 사용합니다. 'Transfer'는 전자 결제를 의미합니다. 결제 확인 시에 이 말을 하세요; 비즈니스 마무리에 직설적이고 전문적입니다.
Everything seems to be in order.
This idiom means everything is correct and ready. Use it to confirm satisfaction before final steps; it's reassuring and common in formal discussions like project closeouts.
이 관용구는 모든 것이 올바르고 준비가 되었다는 의미입니다. 최종 단계 전에 만족을 확인하기 위해 사용하세요; 이는 안심시키고 프로젝트 마무리 같은 공식 토론에서 흔합니다.
Just let me know if you have any questions down the line.
'Down the line' means in the future. This offers ongoing help politely with 'let me know.' Useful for ending conversations while keeping doors open for future contact.
'Down the line'은 미래를 의미합니다. 이는 'let me know'으로 정중하게 지속적인 도움을 제공합니다. 대화를 마무리하면서 미래 연락을 위한 문을 열어두는 데 유용합니다.