상황으로 돌아가기

Discussing Packing Services and Materials

포장 서비스와 재료 논의

The customer clarifies whether the moving company will provide packing services, discusses the types of packing materials needed, and confirms who will do the packing.

고객은 이사 업체가 포장 서비스를 제공하는지 명확히 하고, 필요한 포장 재료의 유형을 논의하며, 누가 포장을 할지 확인합니다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Customer (Female)
Hi, I'm calling to arrange moving services. I was wondering if your company provides packing services, or if we need to do all the packing ourselves?
안녕하세요, 이사 서비스를 준비하기 위해 전화드렸습니다. 귀사에서 포장 서비스를 제공하시나요, 아니면 모든 포장을 우리 스스로 해야 하나요?
2
Moving Specialist (Male)
Hello! Yes, we absolutely offer packing services. You have the option of doing it yourself, or we can handle everything for you. What are you looking for specifically?
안녕하세요! 네, 저희는 확실히 포장 서비스를 제공합니다. 직접 하실 수 있지만, 저희가 모든 것을 처리해 드릴 수도 있습니다. 구체적으로 무엇을 찾으시나요?
3
Customer (Female)
That's great! My main concern is fragile items like dishes and glassware. Would you provide the special packing materials for those, like bubble wrap and sturdy boxes?
그거 좋네요! 제 주요 걱정은 접시나 유리 식기 같은 깨지기 쉬운 물건들이에요. 그런 것들을 위한 특수 포장 재료, 예를 들어 버블랩과 튼튼한 상자를 제공해 주실 수 있나요?
4
Moving Specialist (Male)
Yes, we provide all necessary packing materials, including specialized boxes for dishes, wardrobe boxes for clothes, and plenty of bubble wrap and packing paper. We ensure your fragile items are well-protected.
네, 모든 필요한 포장 재료를 제공합니다. 그에는 접시용 특수 상자, 옷장 상자, 그리고 많은 버블 랩과 포장지가 포함됩니다. 깨지기 쉬운 물건이 잘 보호되도록 합니다.
5
Customer (Female)
Excellent. And if we opt for your full packing service, does that mean your team will pack everything, or do we need to sort things out first?
훌륭합니다. 그리고 만약 우리가 귀사의 전체 포장 서비스를 선택한다면, 그건 귀사 팀이 모든 것을 포장해 주는 것을 의미하나요, 아니면 우리가 먼저 물건을 정리해야 하나요?
6
Moving Specialist (Male)
With our full packing service, our team handles everything from start to finish. You don't need to sort or pre-pack; we'll carefully pack all your belongings, label boxes, and prepare them for transport.
저희 풀 패킹 서비스를 이용하시면, 팀이 처음부터 끝까지 모든 것을 처리합니다. 분류나 사전 포장은 필요하지 않습니다. 저희가 귀하의 모든 소지품을 신중하게 포장하고, 상자에 라벨을 붙이며, 운송 준비를 합니다.
7
Customer (Female)
That sounds like a huge relief. So just to confirm, if we go with the full service, your team will bring all the boxes, tape, and padding materials on moving day, right?
그건 정말 큰 안도감이네요. 확인차 말씀드리자면, 풀 서비스로 가면 팀에서 이사 당일에 모든 상자, 테이프, 그리고 패딩 재료를 가져오시겠죠?
8
Moving Specialist (Male)
Absolutely. Our packing crew will arrive with all the necessary supplies and expertise. You won't need to worry about a thing when it comes to packing. We'll include the material cost in the overall quote.
물론입니다. 저희 포장 팀이 필요한 모든 물품과 전문 지식을 가지고 도착할 것입니다. 포장과 관련해서는 아무것도 걱정할 필요가 없습니다. 자재 비용을 전체 견적에 포함하겠습니다.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

packing services

Professional help to pack items safely before moving; useful when arranging a move to save time.

이사 전에 물건을 안전하게 포장하는 전문적인 도움; 이사를 준비할 때 시간을 절약하는 데 유용합니다.

fragile

Easily broken or damaged; often used for items like glass that need careful handling during packing.

쉽게 깨지거나 손상되는; 포장 시 주의가 필요한 유리 같은 물품에 자주 사용됨.

bubble wrap

A plastic sheet with air bubbles used to protect fragile items from breaking; common in moving and shipping.

취약한 물품을 깨지지 않도록 보호하기 위해 사용되는 공기 방울이 있는 플라스틱 시트; 이사와 배송에서 흔함.

sturdy

Strong and not easily damaged; describes boxes or materials that can hold heavy or delicate items securely.

강하고 쉽게 손상되지 않음; 무거운 물건이나 섬세한 물건을 안전하게 보관할 수 있는 상자나 재료를 설명합니다.

pre-pack

To pack items in advance before the main moving day; helps organize but can be done by professionals too.

본격적인 이사 날짜 전에 아이템을 미리 포장하는 것; 조직을 도와주지만 전문가도 할 수 있습니다.

label

To attach a tag or write on something to identify its contents; important for easy unpacking after a move.

내용을 식별하기 위해 태그를 붙이거나 무언가에 쓰는 것; 이사 후 쉽게 풀기 위해 중요합니다.

quote

An estimated price or cost for a service; often given in writing before agreeing to a moving job.

서비스에 대한 추정 가격 또는 비용; 종종 이사 작업에 동의하기 전에 서면으로 제공됩니다.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

I was wondering if your company provides packing services, or if we need to do all the packing ourselves?

This is a polite way to ask about options using 'I was wondering if' for indirect questions; useful for inquiring about services without being too direct.

'I was wondering if'를 사용해 간접적으로 옵션을 묻는 예의 바른 방법입니다; 서비스에 대해 너무 직접적이지 않게 문의할 때 유용합니다.

Yes, we absolutely offer packing services. You have the option of doing it yourself, or we can handle everything for you.

Emphasizes agreement with 'absolutely' and presents choices with 'or'; good for customer service to show flexibility and reassurance.

'absolutely'로 동의를 강조하고 'or'로 선택지를 제시합니다; 고객 서비스에서 유연성과 안심을 보여주기에 좋습니다.

My main concern is fragile items like dishes and glassware.

Expresses worry using 'main concern is' followed by examples with 'like'; helpful for stating priorities in discussions about needs.

'main concern is'를 사용해 걱정을 표현하고 'like'로 예를 들음; 필요에 대한 논의에서 우선순위를 명시하는 데 유용합니다.

We ensure your fragile items are well-protected.

Uses 'ensure' to promise safety and passive voice 'are well-protected'; common in service assurances to build trust.

'ensure'를 사용하여 안전을 약속하고 수동태 'are well-protected'; 서비스 보증에서 신뢰를 구축하는 데 흔함.

If we opt for your full packing service, does that mean your team will pack everything?

Conditional question with 'if' and 'does that mean' for clarification; useful for confirming details in agreements.

'if'와 'does that mean'을 사용한 조건문 질문으로, 명확화를 위한 것; 계약의 세부 사항을 확인하는 데 유용.

Our team handles everything from start to finish.

Idiom 'from start to finish' means completely; simple present tense for describing service; great for explaining full processes.

관용 표현 'from start to finish'은 완전히라는 의미; 서비스 설명을 위한 단순 현재 시제; 전체 프로세스를 설명하는 데 훌륭합니다.

So just to confirm, if we go with the full service, your team will bring all the boxes, tape, and padding materials on moving day, right?

Polite confirmation with 'just to confirm' and tag question 'right?'; ideal for double-checking details to avoid misunderstandings.

'just to confirm'과 태그 질문 'right?'를 사용한 예의 바른 확인; 오해를 피하기 위한 세부 사항을 두 번 확인하는 데 이상적.