상황으로 돌아가기

Baggage Claim and Customs

수하물 수령 및 세관

Upon arrival at the destination, passengers proceed to the baggage claim area to collect their checked luggage and then go through customs and immigration procedures.

목적지에 도착하면 승객들은 수하물 수령 구역으로 이동하여 위탁 수하물을 수령한 후 세관 및 출입국 절차를 밟습니다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Passenger 1 (Male)
Alright, we've made it! Now, where's the baggage claim for flight BA286?
좋아, 도착했어! 이제 BA286편 수하물 찾는 곳은 어디야?
2
Passenger 2 (Female)
It should be clearly marked. Let's follow the signs. Look for 'Baggage Claim' or 'Luggage Reclaim'.
명확하게 표시되어 있을 겁니다. 표지판을 따라가요. '수하물 찾기' 또는 '짐 수령'을 찾아보세요.
3
Passenger 1 (Male)
Ah, there it is! Carousel 7. I hope our bags made it. Did you check our bag tags earlier?
아, 저기 있어! 캐러셀 7. 우리 짐이 무사히 왔길 바래. 아까 짐 태그 확인했어?
4
Passenger 2 (Female)
Yes, I did. They were both tagged correctly for this destination. Looks like a few bags are already coming out.
네, 확인했습니다. 둘 다 이 목적지로 가는 태그가 제대로 붙어 있었습니다. 몇 개의 짐이 이미 나오고 있는 것 같아요.
5
Passenger 1 (Male)
Great. Once we grab them, we head straight to customs, right? Do you have your declaration form ready?
좋아. 짐 챙기고 바로 세관으로 갈 거지? 신고서 준비됐어?
6
Passenger 2 (Female)
Yep, it's right here. Just remember, we have nothing to declare, so it should be a quick process.
네, 여기 있어요. 기억하세요, 신고할 게 없으니까 빨리 끝날 거예요.
7
Customs Officer (Male)
Next passenger, please. Do you have anything to declare?
다음 승객분, 부탁드립니다. 신고할 물건이 있으신가요?
8
Passenger 1 (Male)
No, officer, we do not. Here are our passports and the completed declaration form.
아니요, 장교님, 없습니다. 여기 우리 여권과 작성된 신고서가 있습니다.
9
Customs Officer (Male)
Thank you. Welcome to [Destination Country]. You may proceed.
감사합니다. [Destination Country]에 오신 것을 환영합니다. 통과하실 수 있습니다.
10
Passenger 2 (Female)
Excellent! That was smoother than I expected. Let's find a taxi stand.
훌륭해! 예상보다 훨씬 수월했어. 택시 정류장 찾으러 가자.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

baggage claim

The area in an airport where passengers pick up their checked luggage after arriving. It's essential for travelers to know this to collect their bags.

공항에서 도착 후 승객이 위탁 수하물을 찾는 구역. 여행자가 가방을 찾기 위해 이것을 아는 것이 필수적입니다.

carousel

A moving belt or conveyor where luggage appears for passengers to grab. Use this word when asking about the specific spot for your flight's bags.

승객들이 짐을 집어 들 수 있도록 짐이 나타나는 움직이는 벨트나 컨베이어. 비행기 짐의 구체적인 위치를 물어볼 때 이 단어를 사용하세요.

bag tags

Labels attached to luggage showing the flight and destination. Check them to ensure your bags are correctly identified and routed.

항공편과 목적지를 표시하는 수하물에 부착된 라벨. 가방이 올바르게 식별되고 라우팅되도록 확인하세요.

tagged

Past tense of 'tag,' meaning to attach a label. In travel, it means your luggage has been marked for the right place.

'tag'의 과거형으로, 라벨을 붙이는 것을 의미합니다. 여행에서, 수하물이 올바른 장소로 표시되었다는 의미입니다.

customs

The government office at borders where officials check passengers' luggage for illegal items. You go through customs after baggage claim.

국경에서 공무원들이 승객의 수하물을 불법 물품에 대해 검사하는 정부 사무소. 수하물 수령 후 세관을 통과합니다.

declare

To officially report items like money or goods to customs. If you have nothing to declare, it means your luggage is clear and simple.

돈이나 물품 같은 항목을 세관에 공식적으로 보고하는 것. 신고할 것이 없으면, 수하물이 명확하고 간단하다는 의미입니다.

declaration form

A paper or digital form you fill out to list items for customs. Prepare it in advance to speed up the process.

세관에 물품을 나열하기 위해 작성하는 종이 또는 디지털 양식입니다. 프로세스를 가속화하기 위해 미리 준비하세요.

proceed

To move forward or continue. In airports, it's used by officials to say you can go to the next area.

앞으로 나아가거나 계속하다. 공항에서, 그것은 관리자들이 다음 구역으로 갈 수 있다고 말할 때 사용됩니다.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

Where's the baggage claim for flight BA286?

This is a polite question to ask for directions in an airport. Use it right after landing to find your luggage area. Note the specific flight number for clarity.

이것은 공항에서 길을 묻는 예의 바른 질문입니다. 착륙 직후에 사용해 짐 받는 곳을 찾으세요. 명확성을 위해 특정 비행기 번호를 유의하세요.

Let's follow the signs. Look for 'Baggage Claim' or 'Luggage Reclaim'.

This suggests navigating by airport signs. It's useful for beginners as it teaches practical phrases for orientation. 'Look for' means to search for something visible.

이것은 공항 표지판을 이용해 이동하는 것을 제안합니다. 초보자에게 유용하며, 방향 지정을 위한 실용적인 구문을 가르칩니다. 'Look for'는 눈에 보이는 것을 찾는다는 의미입니다.

I hope our bags made it. Did you check our bag tags earlier?

Expresses worry about lost luggage and asks about preparation. 'Made it' is informal for 'arrived safely.' Use this to discuss travel concerns with companions.

분실 수하물에 대한 걱정을 표현하고 준비에 대해 묻는다. 'Made it'은 '무사히 도착했다'의 비공식 표현이다. 동반자와 여행 우려를 논의할 때 사용.

Do you have anything to declare?

A standard question from customs officers. It's important to understand for answering honestly. The structure is a yes/no question for official checks.

세관 직원들의 표준 질문입니다. 정직하게 대답하기 위해 이해하는 것이 중요합니다. 구조는 공식 검사를 위한 예/아니오 질문입니다.

No, officer, we do not. Here are our passports and the completed declaration form.

A polite response to customs, showing respect with 'officer.' 'We do not' is formal negative. Use this when you have nothing to report, and always offer documents.

세관에 대한 예의 바른 응답으로, '장교님'으로 존중을 보입니다. '없습니다'는 형식적인 부정입니다. 보고할 것이 없을 때 사용하며, 항상 서류를 제공하세요.

Welcome to [Destination Country]. You may proceed.

Official welcome phrase allowing passage. 'You may' is polite permission. Learners should recognize this as a sign of clearance in immigration or customs.

통행을 허가하는 공식적인 환영 구절입니다. 'You may'는 예의 바른 허가의 표현입니다. 학습자들은 이를 이민국이나 세관에서의 허가 표시로 인식해야 합니다.

That was smoother than I expected. Let's find a taxi stand.

Expresses relief after an easy process. 'Smoother than' compares positively. Use after travel steps to suggest the next action, like getting transport.

쉬운 과정 후의 안도감을 표현합니다. 'Smoother than'은 긍정적인 비교입니다. 여행 단계 후에 다음 행동을 제안하기 위해 사용하세요, 예를 들어 교통 수단을 얻는 것처럼。