状況一覧に戻る

Making an Emergency Contact Call

緊急連絡先への電話をかける

A person has an urgent situation and needs to call 911 (or local equivalent) or a designated emergency contact, describing the situation clearly.

人は緊急の状況にあり、911(または現地の同等番号)または指定された緊急連絡先に電話し、状況を明確に説明する必要があります。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
911, what's your emergency?
911、どのような緊急事態ですか?
2
James (Male)
Hi, I need an ambulance at 123 Maple Street. My neighbor just collapsed.
こんにちは、メープル街123番地に救急車が必要です。隣人が今倒れました。
3
Sarah (Female)
Okay, 123 Maple Street. Can you tell me if they're conscious or breathing?
わかりました、メイプル街123番。意識があるか、呼吸をしているか教えてくれますか?
4
James (Male)
They're not conscious, and I can't tell if they're breathing. They suddenly fell down.
彼らは意識がなく、呼吸しているかどうかわかりません。突然倒れました。
5
Sarah (Female)
Understood. Is there anyone else with them? What's your name, please?
わかりました。他に誰か一緒にいますか?お名前を教えてください。
6
James (Male)
No, I'm the only one here. My name is James. I'm just visiting.
いいえ、ここには私だけです。名前はジェームズです。ただ訪ねてきただけです。
7
Sarah (Female)
Alright, James. An ambulance is on its way. Please stay on the line with me. Do you see any injuries?
わかりました、ジェームズ。救急車が向かっています。どうか電話を切らずにいてください。怪我は見えますか?
8
James (Male)
No, no visible injuries. They just collapsed without any warning.
いいえ、目に見える怪我はありません。彼らは何の警告もなく突然倒れました。
9
Sarah (Female)
Okay, stay calm. I'm noting that. Paramedics will be there very soon. I'll stay on the line until they arrive.
わかりました、落ち着いてください。私はそれをメモしています。救急隊員がすぐに到着します。私は彼らが到着するまで電話に残ります。
10
James (Male)
Thank you, I appreciate it.
ありがとう、感謝します。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

emergency

A sudden and serious situation that needs immediate help, like a medical problem or accident. Use it when calling for urgent assistance.

即時の助けを必要とする突然かつ深刻な状況、例えば医療の問題や事故。緊急の支援を求める際に使用します。

ambulance

A special vehicle with medical equipment that takes sick or injured people to the hospital quickly. Request it for serious health issues.

医療機器を備えた特別な車両で、病気や怪我をした人を素早く病院に運びます。深刻な健康問題のために依頼してください。

collapsed

When someone suddenly falls down and loses strength, often due to illness. Describe this if you see a person faint.

誰かが突然倒れて力を失う場合、しばしば病気によるものです。人がある人が気絶するのを見たら、これを説明してください。

conscious

Awake and able to think or respond. In emergencies, check if the person is conscious by asking if they can hear you.

目覚めていて考えたり応答したりできる状態。緊急時には、その人が意識があるかどうかを確認するために、聞こえるかと尋ねてください。

breathing

The process of taking air into and out of the lungs. In first aid, it's important to check if someone is still breathing.

肺に空気を取り入れ、吐き出すプロセス。応急処置では、誰かがまだ呼吸しているかを確認することが重要です。

injuries

Physical harm or wounds on the body, like cuts or bruises. Report any visible injuries during an emergency call.

身体の物理的な害や傷、例えば切り傷や打撲。緊急通報中に目に見える負傷を報告してください。

paramedics

Trained medical professionals who arrive first at emergencies to give immediate care. They often come with the ambulance.

緊急事態に最初に到着して即時のケアを提供する訓練を受けた医療専門家。彼らはしばしば救急車と一緒に来る。

stay on the line

To keep talking on the phone without hanging up. Emergency operators say this to guide you until help arrives.

電話を切らずに話し続けること。緊急オペレーターが助けが到着するまでガイドするために言います。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

911, what's your emergency?

This is the standard opening question from emergency services in the US. It's useful to know as a listener; as a caller, be ready to explain your problem clearly right away.

これは米国緊急サービスからの標準的な開口質問です。聞き手として知っておくと便利です。呼び出し手として、すぐに問題を明確に説明する準備をしてください。

I need an ambulance at 123 Maple Street.

A direct way to request help and give your location. Use this pattern: 'I need [help type] at [address]' to communicate urgency quickly. The grammar uses simple present tense for immediate needs.

助けを求め、位置を伝える直接的な方法です。このパターンを使用してください:「I need [help type] at [address]」で、緊急性を素早く伝えられます。文法は即時の必要性にシンプルな現在形を使用します。

Can you tell me if they're conscious or breathing?

This asks for important details about the person's condition using a polite question form with 'can you tell me if...'. It's useful for operators or when helping someone gather info in emergencies.

これは 'can you tell me if...' という丁寧な質問形式を使って、人間の状態に関する重要な詳細を尋ねます。オペレーターや緊急時に誰かを助けて情報を集める際に便利です。

They're not conscious, and I can't tell if they're breathing.

Describes the situation using negative forms ('not conscious', 'can't tell'). Practice this to report facts clearly; the 'and' connects related details for better flow.

状況を否定形('not conscious'、'can't tell')を使って記述する。これを練習して事実を明確に報告せよ;'and' は関連する詳細をより良い流れでつなぐ。

An ambulance is on its way.

Reassures the caller that help is coming, using present continuous ('is on its way') to show ongoing action. Use similar phrases to calm people in tense situations.

通話者に助けが来ていることを安心させ、現在進行形('is on its way')を使って進行中の行動を示す。緊張した状況で人々を落ち着かせるために似たような表現を使う。

Please stay on the line with me.

A polite instruction to remain on the call, starting with 'please' for courtesy. The preposition 'with me' specifies who to stay connected to; essential in emergencies for guidance.

通話に留まるための丁寧な指示で、「please」を使って礼儀正しく始めています。「with me」という前置詞は、誰と接続を保つか指定するもので、緊急時に指導のために不可欠です。

Thank you, I appreciate it.

Expresses gratitude politely after receiving help. 'Appreciate it' is a common idiom meaning 'I'm thankful for it.' Use this to end conversations positively, especially in stressful scenarios.

助けを受けた後に礼儀正しく感謝を表す表現です。「Appreciate it」は「それに感謝します」という意味の一般的な慣用表現です。これを使って、会話、特にストレスの多い状況でポジティブに終わるようにします。