状況一覧に戻る

Reporting a Lost Item

紛失物品の報告

A person needs to report a lost personal item (e.g., wallet, phone, keys) to a security guard or information desk.

個人は、紛失した個人所有の物品(例:財布、携帯電話、鍵)を警備員または情報デスクに報告する必要があります。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
Excuse me, I think I've lost my wallet. Is there a lost and found here?
すみません、財布をなくしたと思います。ここに遺失物取扱所はありますか?
2
John (Male)
Yes, you've come to the right place. I manage the lost and found. Can you tell me when and where you think you lost it?
はい、こちらが正しい場所です。私は落とし物の管理をしています。いつ頃、どこで紛失したと思われますか、お知らせいただけますか?
3
Sarah (Female)
I was at the café on the second floor about an hour ago, and I think that's where I might have left it. It's a small black leather wallet.
約1時間前に2階のカフェにいました。そこに置き忘れたかもしれないと思います。小さな黒い革の財布です。
4
John (Male)
Okay, a small black leather wallet. Did it have any specific identifying features, like a logo or anything inside?
わかりました、小さな黒い革の財布。特定の識別特徴はありましたか?例えばロゴとか、中に何か特別なものとか?
5
Sarah (Female)
Yes, it has my ID card and a few credit cards inside. There's also a small golden charm attached to the zipper.
はい、中に私の身分証明書と数枚のクレジットカードが入っています。ジッパーには小さな金色のチャームが付いています。
6
John (Male)
Got it. Let me check our recent entries. What name is on the ID card?
わかりました。最近のエントリーを確認します。IDカードに何の名前が書かれていますか?
7
Sarah (Female)
Sarah Chen.
サラ・チェン。
8
John (Male)
Ah, yes! We did have one turned in from the café that matches your description. Small black leather, a golden charm, and the ID belongs to Sarah Chen. Here it is.
ああ、はい!カフェから預かったものに、あなたの説明に合うものがあります。小さな黒い革、金色のチャームがついていて、IDはSarah Chenさんのものです。こちらです。
9
Sarah (Female)
Oh, thank goodness! That's it! Thank you so much!
ああ、よかった!それだ!ありがとうございます!
10
John (Male)
You're very welcome. Please make sure everything is in order before you leave. Have a good day!
どういたしまして。出かける前に、すべてが整っているか確認してください。良い一日をお過ごしください!

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

lost

Past participle of 'lose', meaning something is missing or cannot be found. Use it like 'I lost my keys' to report missing items in emergencies.

'lose'の過去分詞で、何かが欠落しているか見つからないという意味。'I lost my keys'のように使って、緊急時に紛失した物品を報告する。

wallet

A small case for carrying money, cards, and ID. Common in daily life; say 'I lost my wallet' when reporting to security.

お金、カード、IDを運ぶための小さなケース。日常生活で一般的;セキュリティに報告する際は「財布を失くしました」と言ってください。

lost and found

A place or office where lost items are kept until claimed. Useful phrase for asking about missing things in public places like malls or offices.

紛失した物品が所有者が請求するまで保管される場所や事務所。ショッピングモールやオフィスなどの公共の場で失くしたものを尋ねるのに便利なフレーズ。

café

A small restaurant serving coffee and light meals. Pronounced 'caf-ay'; mention it when describing where you lost something.

コーヒーと軽食を提供する小さなレストラン。「caf-ay」と発音;何かを失くした場所を説明する際に言及してください。

leather

Material made from animal skin, often used for bags or wallets. Describe items like 'black leather wallet' to help identify them.

動物の皮から作られた素材で、しばしばバッグや財布に使用されます。'黒い革の財布'のようなアイテムを説明して、それらを識別するのに役立ててください。

ID card

Short for identification card, like a driver's license or student ID. Important for proving ownership in lost item reports.

識別カードの略で、運転免許証や学生証など。紛失物報告で所有権を証明するのに重要です。

credit cards

Plastic cards for paying without cash. List them when describing contents of a lost wallet to aid recovery.

現金なしで支払うためのプラスチックカード。紛失した財布の内容を説明する際にこれらをリストアップして、回復を助ける。

charm

A small decorative object, like a pendant. Use it to describe unique features, e.g., 'a golden charm on the zipper'.

小さな装飾品、ペンダントのようなもの。それを使ってユニークな特徴を説明します、例:'ジッパーについた黄金のチャーム'。

turned in

Phrasal verb meaning handed over to authorities, like lost items given to lost and found. Common in security contexts.

当局に引き渡すという意味の句動詞、例えば紛失物を紛失物取扱所に渡すようなもの。セキュリティの文脈で一般的。

thank goodness

An expression of relief when something good happens, like finding a lost item. Use it to show gratitude in positive outcomes.

良いことが起きたときの安堵の表現、例えば失くした物をみつけたときのように。肯定的な結果で感謝を示すために使います。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Excuse me, I think I've lost my wallet. Is there a lost and found here?

This polite way to start reporting a loss uses 'Excuse me' for attention, 'I think I've lost' for uncertainty, and a question about facilities. Useful for initiating help in public places; practice the question form for seeking information.

この失くし物を報告する丁寧な始め方では、「すみません」で注意を引く、「失くしたと思います」で不確かさを表現し、施設についての質問をしています。公共の場で助けを求めるのに便利です;情報を求める質問形式を練習してください。

Yes, you've come to the right place. I manage the lost and found.

Reassuring response with 'come to the right place' idiom for correct location, and 'manage' meaning to be in charge. Good for customer service; shows possession with 'the lost and found'.

安心させる応答で、「正しい場所に来た」という慣用表現を使い、適切な場所を示し、「manage」は責任を負う意味。カスタマーサービスに適しており、「the lost and found」で所有を示す。

Can you tell me when and where you think you lost it?

Polite request using 'Can you tell me' for information, with 'when and where' questions. 'You think' adds speculation. Essential for gathering details in reports; note the wh-questions structure.

情報収集のための丁寧な依頼で、「Can you tell me」を使用し、「when and where」の質問を含みます。「You think」は推測を加えています。報告書で詳細を集めるのに不可欠;wh-questionsの構造に注意。

I was at the café on the second floor about an hour ago, and I think that's where I might have left it.

Describes location and time with past continuous 'I was at', approximate time 'about an hour ago', and speculation 'I think...might have left'. Useful for explaining incidents; includes conjunction 'and' for adding details.

過去進行形「I was at」で場所と時間を描写し、「about an hour ago」でおおよその時間、「I think...might have left」で推測を表す。事件の説明に有用;詳細を追加するための接続詞「and」を含む。

Did it have any specific identifying features, like a logo or anything inside?

Yes/no question with 'Did it have' for past possession, 'specific identifying features' for unique details, and examples 'like a logo'. Helpful for describing items; uses 'or anything' for openness.

「Did it have」を用いたはい/いいえの質問で、過去の所有を表し、「specific identifying features」は独自の詳細を意味し、例として「like a logo」を挙げます。物品の記述に役立ち、「or anything」は開放性を示します。

Ah, yes! We did have one turned in from the café that matches your description.

Exclamation 'Ah, yes!' for realization, emphasis 'did have' in affirmative, and 'matches your description' for agreement. Practical for confirming found items; past perfect 'turned in' implies completion.

感嘆詞『Ah, yes!』は気づきを表し、肯定の強調『did have』、そして『matches your description』は同意を表す。失くし物の確認に実用的;過去完了『turned in』は完了を示唆。

Oh, thank goodness! That's it! Thank you so much!

Expressions of relief with 'Oh, thank goodness' and confirmation 'That's it!', plus gratitude 'Thank you so much!'. Use in happy resolutions; note exclamations for emotion and intensifier 'so much'.

'Oh, thank goodness'による安堵の表現と'That's it!'の確認、プラス'Thank you so much!'の感謝。幸せな解決の場面で使用;感情のための感嘆符と強調語'so much'に注意。

You're very welcome. Please make sure everything is in order before you leave.

Standard reply 'You're very welcome' to thanks, polite request 'Please make sure' with 'in order' meaning correct/complete. Useful for service endings; imperative form for advice.

感謝に対する標準的な返答 'You're very welcome'、丁寧な依頼 'Please make sure' で 'in order' は正しく/完全に整っている意味。サービス終了に有用;助言のための命令形。