Asking for a Small Favor
A neighbor asks for a simple favor, such as borrowing an ingredient or help carrying something heavy.
近所の方が簡単な頼みごとをします。例えば、食材を借りたり、重いものを運ぶ手伝いをしたり。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
spare
An extra or additional item that you keep in case you need it, like a spare key or tool.
必要になった場合に備えて保管する追加のまたは余分なアイテム、例えばスペアキーやツール。
borrow
To take something from someone with the promise to give it back later, often used when asking for temporary help from neighbors.
誰かから何かを借り、後で返す約束をする。しばしば近所の人に一時的な助けを求める時に使われる。
ladder
A portable tool with steps or rungs that you climb to reach high places, common in home maintenance.
高い場所に到達するために登る階段や段のある持ち運び可能な道具で、家庭のメンテナンスで一般的です。
garage
A building or room attached to a house for parking cars, but often used to store tools and items.
車を駐車するための家に付属した建物や部屋ですが、しばしば工具や物を保管するために使われます。
sec
Informal short form of 'second,' used to mean 'wait a very short time,' like 'give me a sec' for quick actions.
'second' の非公式な短縮形で、「少し待って」という意味で使われ、「give me a sec」のように素早い動作に用いられる。
lifesaver
A slang expression for someone who provides crucial help, making a difficult situation much easier, like saving the day.
困難な状況をはるかに簡単にして、一日を救うような重要な助けを提供する人を指すスラング表現。
appreciate
To feel grateful for someone's help or kindness, often said to show thanks in polite conversations.
誰かの助けや親切に対して感謝の気持ちを持つこと、礼儀正しい会話で感謝を示すためにしばしば言われる。
anytime
Means 'you're welcome at any time' or 'happy to help whenever,' used to respond positively to thanks.
「いつでも歓迎」または「いつでも助けます」という意味で、感謝に対して肯定的に応答するために使われます。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Hope you're doing well.
This is a friendly greeting to check on someone's health or mood. It's useful for starting casual neighbor chats and shows politeness; use it instead of just 'hi' to build rapport.
これは、誰かの健康や気分を確認するための親しみやすい挨拶です。カジュアルな近所の人との会話の始めに便利で、礼儀正しさを示します;ただの 'hi' の代わりにこれを使って信頼関係を築きましょう。
What can I do for you?
A polite way to offer help when someone approaches you. It's common in service situations and invites the other person to explain their need; great for neighbors to show willingness to assist.
誰かが近づいてきたときに助けを申し出る丁寧な方法です。サービス状況で一般的で、相手にニーズを説明させる;近所の人に助けの意志を示すのに最適です。
I was wondering if you might have a spare ladder I could borrow?
This is a polite, indirect way to ask for a favor using 'I was wondering if' to soften the request. The structure with 'might' adds politeness; use it for borrowing items to avoid sounding demanding.
これは、「I was wondering if」を使って依頼を柔らかくする、礼儀正しく間接的な好意を求める方法です。「might」を使った構造が礼儀を追加します;物を借りる際にこれを使って、要求が強いように聞こえないようにします。
Give me just a sec, I'll grab it for you.
An informal promise to do something quickly, where 'sec' means second and 'grab' means fetch casually. Useful for responding to requests; it reassures the person and keeps the interaction smooth.
何か素早くすることを約束する非公式な表現で、'sec' は second の略で 'grab' はカジュアルに取ってくるという意味。リクエストへの応答に便利で、人を安心させ、やり取りをスムーズに保つ。
You're a lifesaver.
An idiomatic expression of strong thanks for helpful actions. It's hyperbolic but friendly; use it after someone does a favor to make them feel appreciated in everyday community interactions.
役立つ行動に対する強い感謝の慣用表現です。誇張的ですが親しみやすく、誰かが親切をしてくれた後に使用して、日常のコミュニティ交流で感謝の気持ちを伝え、相手に喜んでもらいます。
No problem at all!
A casual way to say 'it's easy' or 'don't worry about it' when agreeing to help. No special grammar, but it's reassuring; perfect for downplaying favors to maintain good neighbor relations.
助けを申し出る際の「簡単だよ」や「気にしないで」のカジュアルな言い方。特別な文法はないが、安心させる表現で、近所付き合いを良好に保つために小さな親切を軽く見せるのにぴったり。
Anytime, Sarah!
A warm response to thanks, meaning 'happy to help whenever you need.' It's short and positive; use it to end conversations on a friendly note and encourage future interactions.
感謝に対する温かい返事で、「いつでも喜んで手伝う」という意味です。短くてポジティブで、フレンドリーな終わり方で会話を締めくくり、将来の交流を促すのに使います。