Discussing Holiday Plans
Friends or colleagues are discussing their respective plans for an upcoming holiday, such as where they'll go, who they'll spend it with, and what activities they'll do.
友人や同僚が、近づく休暇のそれぞれの計画について議論しています。例えば、どこに行くか、誰と過ごすか、どのような活動をするかです。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
holidays
A period of time when people take a break from work or school to celebrate special occasions, like Christmas or New Year. Use it when talking about festive seasons.
クリスマスやお正月などの特別な機会を祝うために、人々が仕事や学校から休憩を取る期間。祭りの季節について話すときに使います。
around the corner
Means something is coming very soon, like an event or season. It's an idiom often used for upcoming holidays or events to show excitement.
何かがとても間もなく来るという意味で、イベントや季節のように。迫った休日やイベントに興奮を示すためにしばしば使われる慣用表現です。
heading back
Means going back to a place, like home. Use it when describing travel plans, such as returning to your hometown for a visit.
ある場所に戻ることを意味します、例えば家に。旅行の計画を説明する際に使用します、例えば故郷に訪問するために戻る場合のように。
catch up
To talk with someone after not seeing them for a while, sharing news and stories. Common in social conversations, especially during family gatherings.
長い間会っていなかった人と話をして、近況やエピソードを共有すること。社会的会話、特に家族の集まりで一般的。
unwind
To relax and reduce stress after a busy time. Use it when describing ways to enjoy holidays, like a quiet trip.
忙しい時間の後にリラックスしてストレスを減らすため。休日の楽しみ方を説明する際に使います、例えば静かな旅行のように。
icing on the cake
An idiom meaning something extra that makes a good situation even better. Use it to express that an additional nice thing would be perfect, like snow on Christmas.
良い状況をさらに良くする追加のものを意味する慣用表現です。追加の素敵なことが完璧だと表現するために使います、例えばクリスマスに雪が降ることのように。
just in case
Means to prepare for something that might happen. It's useful for talking about precautions, like packing warm clothes for possible bad weather.
起こるかもしれないことのために準備することを意味します。悪い天候に備えて暖かい服を詰めるような予防策について話すのに便利です。
getaway
A short vacation or trip to escape daily life. Often used for relaxing breaks, like a mountain trip during holidays.
日常から逃れるための短い休暇や旅行。休日の山への旅行のように、リラックスするための休憩にしばしば使われます。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
The holidays are just around the corner, aren't they?
This is a casual way to start a conversation about upcoming holidays. It uses a tag question ('aren't they?') to invite agreement and response. Useful for small talk with friends.
これは、近づくホリデーについての会話を始めるカジュアルな方法です。タグ質問(「だよね?」)を使って、同意と応答を促します。友達との雑談に便利です。
Do you have any big plans?
A simple question to ask about someone's holiday arrangements. 'Big plans' implies exciting or special activities. Great for discussing future events in informal chats.
誰かの休日の予定について尋ねるシンプルな質問。「大きな予定」はエキサイティングまたは特別な活動を意味します。非公式な会話で将来のイベントを議論するのに最適です。
I'm actually heading back home to visit my family.
This sentence shares personal travel plans using 'actually' to add emphasis or surprise. It's a common pattern for describing what you'll do during holidays, focusing on family time.
この文は、「actually」を使って強調や驚きを加えながら、個人的な旅行計画を共有しています。休日の過ごし方を説明する際の家族の時間に焦点を当てた一般的なパターンです。
That sounds lovely!
An idiomatic response to show positive interest in someone's plans. Use it to politely react to good news. It's short and versatile for everyday conversations.
誰かの計画にポジティブな興味を示す慣用的な返事です。良いニュースに礼儀正しく反応するために使います。日常会話で短く多用途です。
We're planning to do some hiking and just enjoy the quiet.
Describes future activities using 'planning to' for intentions. 'Just' emphasizes simplicity. Useful for talking about relaxed holiday plans, highlighting nature or peace.
将来の活動を'planning to'を使って意図を記述します。'Just'は単純さを強調します。リラックスした休暇計画について話すのに便利で、自然や平和を強調します。
A white Christmas would be icing on the cake.
This uses an idiom to express that snow would make the holiday perfect. It's a cultural reference to ideal Christmas weather. Use it in festive discussions to sound natural.
これは、雪が休日を完璧にするという意味の慣用表現を使っています。理想的なクリスマスの天気への文化的参照です。祝賀の議論で使うと自然に聞こえます。
I hope you have a wonderful time with your family!
A polite way to wish someone well. It's a common closing in conversations about plans. The structure shows goodwill and ends the talk positively.
誰かに幸運を祈る礼儀正しい方法です。計画についての会話で一般的な締めくくりです。この構造は善意を示し、会話をポジティブに終わらせます。
Talk to you after the holidays!
Means we'll speak again later, after the holiday period. Use this to end a chat casually. It implies looking forward to future contact.
これは、休暇期間の後にまた話すという意味です。カジュアルにチャットを終えるために使います。将来的な連絡を楽しみにしていることを示唆します。