状況一覧に戻る

Architectural Design Review with Client

クライアントとの建築設計レビュー

Architects present initial design concepts or revised plans to a client, discussing aesthetics, functionality, material choices, and making necessary adjustments based on client feedback.

建築家はクライアントに初期デザインコンセプトまたは修正された計画を提示し、美学、機能性、材料選択について議論し、クライアントのフィードバックに基づいて必要な調整を行います。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
Good morning, Michael. Thanks for coming in. We've updated the design concepts based on our last discussion.
おはようございます、マイケル。ご来訪いただきありがとうございます。前回の議論に基づいて、デザインコンセプトを更新いたしました。
2
Michael (Male)
Morning, Sarah. I'm keen to see them. I've been looking forward to this.
おはよう、サーサ。見るのが楽しみだよ。ずっと楽しみにしていたんだ。
3
Sarah (Female)
Great. So, we've refined the living area layout, opening it up more to natural light, and we've incorporated your feedback on the kitchen island material – proposing a quartz finish now. What are your initial thoughts?
いいですね。では、リビングエリアのレイアウトを改良し、より自然光が入るように開放しました。また、キッチンアイランドの素材に関するご意見を反映し、今はクォーツ仕上げを提案しています。最初の感想はどうでしょうか?
4
Michael (Male)
The natural light aspect is excellent, much better. For the kitchen island, a quartz finish sounds good, but I'm just wondering, have you considered something a bit darker for the flooring in the main living space? Maybe a rich hardwood to contrast with the lighter walls?
自然光の面は素晴らしいですね、ずっと良くなりました。キッチンアイランドにはクォーツの仕上げが良さそうですが、ただ一つ、主なリビングスペースのフローリングで少し暗めのものを検討されましたか?軽い色の壁とコントラストを付けるために、豊かなハードウッドはどうでしょう?
5
Sarah (Female)
That's a valid point. We did consider a lighter tone to enhance the openness, but a darker hardwood could definitely add a touch of warmth and sophistication. We can certainly incorporate that into the next iteration.
それは妥当な指摘です。私たちは空間の開放感を高めるために軽いトーンを検討しましたが、ダーク色の硬木は確かに温かみと洗練されたタッチを加えるでしょう。次のイテレーションにそれを組み込むことは可能です。
6
Michael (Male)
Fantastic. And regarding the exterior, the new façade concept with the mixed materials looks very contemporary. I particularly like the use of the vertical timber cladding.
素晴らしい。そして、外観に関しては、新しいファサードコンセプトの混合素材が非常に現代的に見えます。特に垂直の木材クラッディングの使用が気に入っています。
7
Sarah (Female)
Yes, we aimed for a modern yet timeless aesthetic there. It also helps with thermal performance. Is there anything else you'd like us to revise or explore further at this stage?
はい、そこでは現代的でありながら時代を超えた美学を目指しました。それにより熱性能の向上にも寄与します。この段階で、他に修正したり、さらに探求したりしてほしいことはありますか?
8
Michael (Male)
Not at the moment. The changes look really promising. I'm happy with the direction we're headed. Just the flooring material to adjust and we're good for the next phase.
今のところありません。これらの変更は非常に有望に見えます。私たちは進んでいる方向に満足しています。床材を調整するだけで、次のフェーズに進む準備が整います。
9
Sarah (Female)
Excellent. We'll update the render with the darker hardwood option and factor in any other minor tweaks. We'll send you the revised plans and visuals by end of next week.
素晴らしい。私たちはより暗いハードウッドオプションでレンダリングを更新し、他の細かな調整も考慮します。修正された計画とビジュアルを来週末までに送信します。
10
Michael (Male)
Sounds perfect, Sarah. Thanks for your team's hard work on this.
完璧ですね、Sarah。チームのこの件への懸命な努力に感謝します。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

refined

Improved or made more precise, often used in design or planning to show enhancements based on feedback.

改善されたり、より正確に作られたもの。フィードバックに基づく改善を示すために、デザインや計画でよく使われます。

layout

The arrangement or plan of something, like rooms in a building; useful in architectural discussions to describe spatial organization.

何かの配置や計画、例えば建物の部屋;建築の議論で空間組織を記述するのに有用。

natural light

Light from the sun entering through windows; important in design for creating open and bright spaces.

窓を通って入る太陽の光;開放的で明るい空間を作るデザインにおいて重要です。

incorporated

Included or added into something; commonly used in professional talks to show how ideas or changes are integrated.

何かに含まれるか追加される;アイデアや変更が統合される様子を示すために、専門的な会話でよく使われる。

feedback

Comments or opinions given to improve something; key in client meetings for discussing suggestions.

何かを改善するために与えられるコメントや意見;クライアントミーティングで提案を議論するための鍵。

quartz finish

A smooth, durable surface made from quartz stone, often for countertops; practical for talking about material choices in kitchens.

クォーツストーンから作られた滑らかで耐久性のある表面、主にカウンタートップ用;キッチンでの素材選択について話すのに実用的です。

façade

The front or face of a building; used in architecture to discuss exterior design and appearance.

建物の正面または顔; 建築で外部デザインと外観を議論するために使用されます。

aesthetic

Related to beauty or visual appeal; helpful for expressing style preferences in design reviews.

美しさや視覚的な魅力に関連する;デザインのレビューでスタイルの好みを表現するのに役立つ。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

We've updated the design concepts based on our last discussion.

This sentence uses past tense to show changes made from previous input; useful for starting professional meetings by summarizing progress and acknowledging client input.

この文は過去形を使って以前の入力に基づく変更を示すために使用されており、進捗をまとめクライアントの入力に感謝を示すことでプロフェッショナルなミーティングを始めるのに便利です。

What are your initial thoughts?

A polite question to seek opinions at the start of a review; demonstrates open-ended inquiry, ideal for encouraging feedback in discussions.

レビュー開始時に意見を求める丁寧な質問;オープンエンドの問い合わせを示し、議論でのフィードバックを奨励するのに理想的。

That's a valid point.

Agrees with a suggestion professionally; 'valid point' means a reasonable idea, useful for showing respect in collaborative talks without immediate commitment.

提案にプロフェッショナルに同意する; 'valid point' は合理的なアイデアを意味し、即時のコミットメントなしに協力的な会話で敬意を示すのに有用です。

We can certainly incorporate that into the next iteration.

Promises to include changes in the future version; 'iteration' means a revised edition, common in project management to assure ongoing improvements.

将来のバージョンに変更を含めることを約束します;'iteration' は改訂版を意味し、プロジェクト管理で継続的な改善を保証するために一般的です。

Is there anything else you'd like us to revise or explore further at this stage?

Invites additional input politely; uses conditional 'would like' for courtesy, perfect for wrapping up discussions and ensuring all concerns are addressed.

丁寧に追加の入力を促す;礼儀正しさのために条件法の 'would like' を使用し、議論を締めくくり、全ての懸念を解決することを確かめるのに最適。

The changes look really promising.

Expresses positive approval; 'promising' suggests good potential, helpful for building rapport in client interactions.

肯定的な承認を表現します;「promising」は良い潜在性を示唆し、クライアントとのやり取りで信頼関係を築くのに役立ちます。

We'll send you the revised plans and visuals by end of next week.

Specifies a timeline for delivery; uses future tense with a deadline, essential for clear communication in project timelines.

配信のタイムラインを指定します;締め切り付きの未来時制を使用し、プロジェクトタイムラインでの明確なコミュニケーションに不可欠です。