状況一覧に戻る

Renewing a Visa/Immigration Status

ビザ/移民ステータスの更新

An individual is at the immigration office to renew their visa or extend their stay, discussing the application form, supporting documents, and interview process with an officer.

一人の個人が移民局でビザの更新または滞在の延長手続きをしており、申請書類、支援文書、および面接プロセスについて担当官と議論しています。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
Good morning. I'm here to renew my work visa. I have an appointment for 10 AM.
おはようございます。仕事ビザの更新のために来ました。午前10時の予約があります。
2
James (Male)
Good morning, Sarah. Please have a seat. Do you have your appointment confirmation and passport ready?
おはようございます、サラ。お座りください。予約の確認とパスポートは準備できましたか?
3
Sarah (Female)
Yes, here they are. I also brought the completed application form and all the supporting documents listed on the website.
はい、ここにあります。また、記入済みの申請書とウェブサイトに記載されているすべての必要書類を持ってきました。
4
James (Male)
Excellent. Let me just cross-reference everything. Did you remember to include your employer's letter and recent pay stubs?
素晴らしい。すべてを照合してみます。雇用主からの手紙と最近の給与明細を添付することを覚えていましたか?
5
Sarah (Female)
Yes, both are in the folder. And I made sure they're all recent, as specified.
はい、両方ともフォルダにあります。そして、指定通り、すべて最新のものになっていることを確認しました。
6
James (Male)
Perfect. Everything seems to be in order here. You'll need to pay the renewal fee next, and then we can schedule a quick biometrics scan.
完璧です。一切がここで順調そうです。次に更新料を支払っていただく必要があり、その後で迅速な生体認証スキャンをスケジュールできます。
7
Sarah (Female)
Okay, that sounds straightforward. Is there an interview required, or just the biometrics?
わかりました。シンプルそうですね。インタビューは必要ですか、それとも生体認証だけですか?
8
James (Male)
For a standard renewal like yours, typically no in-person interview is needed unless there are discrepancies. The biometrics scan usually takes care of it. You'll receive a decision by mail within 8-10 weeks.
あなたのような標準的な更新の場合、通常は対面での面接は必要ありません。不一致がない限りです。バイオメトリクススキャンが通常これを処理します。8〜10週間以内に郵便で決定を受け取ります。
9
Sarah (Female)
That's a relief! Thank you for clarifying everything, James. I appreciate your help.
それは安心しました!すべてを明確にしてくれてありがとう、ジェームズ。あなたの助けに感謝します。
10
James (Male)
You're most welcome, Sarah. Just follow the signs to the payment counter and then to the biometrics station. Have a good day.
どういたしまして、サラさん。案内標識に従ってお支払いカウンターへ、それからバイオメトリクスステーションへお進みください。良い一日をお過ごしください。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

renew

To renew means to extend or make something valid again, like a visa or a subscription. In this context, it's used for updating a work visa to stay longer in the country.

更新とは、ビザやサブスクリプションのように何かを延長したり、再び有効にしたりすることを意味します。この文脈では、国に長く滞在するために就労ビザを更新するために使用されます。

appointment

An appointment is a scheduled meeting time with someone, such as a government officer. It's important to arrive on time for official visits like visa renewals.

アポイントメントとは、誰か(例: 政府職員)との予定された面会時間のことです。ビザ更新などの公式訪問では、時間通りに到着することが重要です。

passport

A passport is an official government document that proves your identity and citizenship, required for travel and immigration processes.

パスポートは、あなたの身元と市民権を証明する公式の政府文書で、旅行と移民手続きに必要です。

supporting documents

Supporting documents are additional papers that provide evidence for your application, like letters or certificates, to prove your eligibility for a visa renewal.

添付書類とは、申請の証拠を提供する追加の書類で、手紙や証明書などがあり、ビザ更新の適格性を証明するためのものです。

pay stubs

Pay stubs are records of your salary payments from your employer, often used to show proof of employment and income during visa applications.

給与明細は、雇用主からの給与支払いの記録で、ビザ申請時に雇用と収入の証明を示すためにしばしば使用されます。

biometrics

Biometrics refers to unique physical or behavioral characteristics, like fingerprints or photos, scanned for identification in immigration processes.

バイオメトリクスとは、指紋や写真などのユニークな身体的または行動的特性を指し、移民手続きでの身元確認のためにスキャンされます。

discrepancies

Discrepancies mean differences or inconsistencies in information, which might require further checks in official applications like visas.

Discrepancies は、情報における違いや不一致を意味し、ビザのような公式申請でさらなる確認が必要になる可能性があります。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

I'm here to renew my work visa. I have an appointment for 10 AM.

This sentence introduces the purpose of the visit and confirms the scheduled time. It's useful for starting conversations at government offices. Note the use of 'I'm here to' for stating reasons, and specific time with 'for 10 AM'.

この文は訪問の目的を紹介し、スケジュールされた時間を確認します。政府機関での会話の始めに有用です。「I'm here to」の使用で理由を述べる点と、「for 10 AM」で具体的な時間を指定する点に注意してください。

Do you have your appointment confirmation and passport ready?

This is a polite question to check if documents are prepared. It's common in service interactions. 'Do you have... ready?' is a yes/no question pattern for verifying items.

これは、文書の準備状況を確認するための丁寧な質問です。サービス業務でよく使われます。「Do you have... ready?」は、物品を確認するためのYes/No質問のパターンです。

I also brought the completed application form and all the supporting documents listed on the website.

This sentence shows preparation by listing items brought. Useful for describing what you've done. 'Completed' means finished filling out, and 'listed on the website' refers to following online instructions.

この文は、持参した項目を列挙することで準備を示しています。あなたがしたことを説明するのに便利です。「Completed」は記入を終えたという意味で、「listed on the website」はオンラインの指示に従うことを指します。

Did you remember to include your employer's letter and recent pay stubs?

This asks if specific items were added to the application. It's a reminder question using 'Did you remember to' for past actions, helpful in ensuring completeness.

これは、特定の項目が申請書に追加されたかどうかを尋ねるものです。「Did you remember to」を使ったリマインダーの質問で、過去の行動を指し、完全性を確保するのに役立ちます。

Everything seems to be in order here.

This means all documents are correct and complete. It's reassuring and uses 'seems to be' for an impression based on review, common in professional feedback.

これはすべての文書が正しく完全であることを意味します。安心できるもので、レビューに基づく印象として「seems to be」を使用しており、プロフェッショナルなフィードバックで一般的です。

You'll need to pay the renewal fee next, and then we can schedule a quick biometrics scan.

This explains the next steps in the process. 'You'll need to' gives instructions politely, and 'and then' connects sequential actions, useful for guiding someone through procedures.

これはプロセスの次のステップを説明しています。「You'll need to」は丁寧に指示を与え、「and then」は順次的な行動を繋ぎ、手順をガイドするのに役立ちます。

For a standard renewal like yours, typically no in-person interview is needed unless there are discrepancies.

This clarifies requirements with conditions. 'Typically' means usually, 'unless' introduces exceptions, and 'like yours' personalizes it. Great for explaining rules with possibilities.

これは条件付きの要件を明確にします。「Typically」は通常を意味し、「unless」は例外を導入し、「like yours」はそれをパーソナライズします。可能性のあるルールを説明するのに最適です。

That's a relief! Thank you for clarifying everything.

This expresses gratitude and relief. 'That's a relief' is an idiom for feeling better after worry, and 'clarifying' means making things clear. Use it to end positive interactions.

これは感謝と安堵を表現します。「That's a relief」は心配の後に気分が良くなるイディオムで、「clarifying」は物事を明確にする意味です。肯定的なやり取りを終えるのに使います。