状況一覧に戻る

Addressing a Sibling Argument

兄弟間の喧嘩への対処

Parents intervening in an argument or disagreement between siblings, guiding them to resolve conflicts, share, and communicate respectfully.

親が兄弟間の口論や意見の相違に介入し、彼らに紛争を解決し、共有し、敬意を持ってコミュニケーションを取るよう導く。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
Okay, what's going on here? I can hear you two from the other room. What's all the shouting about?
オッケー、ここで何が起こってるの? 別の部屋から君たち二人の声が聞こえるよ。なんでそんなに叫んでるの?
2
John (Male)
Emily took my controller! It's mine and she won't give it back!
エミリーが私のコントローラーを取った! それは私のものだよ、返してくれないんだ!
3
Emily (Female)
No, I just wanted a turn! He always gets to play first. It's not fair!
いいえ、私はただ順番が欲しかっただけです!彼はいつも最初に遊べます。これは不公平です!
4
Sarah (Female)
Alright, let's calm down. Yelling isn't going to solve anything. John, it's good to share. Emily, you need to ask nicely before just taking something.
よし、落ち着こう。叫んでも何も解決しないよ。ジョン、シェアするのはいいことだよ。エミリー、何か取る前にちゃんとお願いしなさい。
5
Michael (Male)
That's right. How about we set a timer? Each of you gets 15 minutes, then you switch. Does that sound fair?
そうね。タイマーをセットするのどう? みんな15分ずつで、そのあと交代。公平かな?
6
John (Male)
But I was in the middle of a game!
でも、ゲームの途中だったのに!
7
Emily (Female)
And I haven't even started!
そして私はまだ始めてもいない!
8
Sarah (Female)
I understand, but you both need to learn to compromise. John, you can save your game and let Emily have a turn. Emily, next time, use your words and ask politely.
わかりますが、二人とも妥協することを学ばなければなりません。ジョン、あなたはゲームをセーブしてエミリーに交代してください。エミリー、次回は言葉を使って丁寧に尋ねてください。
9
Michael (Male)
Exactly. No more fighting over the controller. We're a family, and we work things out peacefully. Now, who wants the first 15 minutes?
その通り。コントローラーの取り合いはもう終わり。私たちは家族で、平和的に解決するよ。今、最初に15分やりたい人は?

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

shouting

Making loud noises to express anger or frustration, often during arguments. Use it like: 'Stop shouting, let's talk calmly.'

怒りや苛立ちを表現するために大声を出すこと、しばしば議論中に。使い方:『叫ぶのをやめて、落ち着いて話そう。』

controller

A device used to play video games, like a remote for a console. In family contexts, it's common for siblings to argue over it.

ビデオゲームをプレイするために使用されるデバイスで、コンソールのリモコンのようなものです。家族の文脈では、兄弟がそれで喧嘩するのは一般的です。

fair

Just or equal treatment. Children often say 'It's not fair!' when they feel treated unequally, like in sharing toys.

公正または平等な扱い。子供たちは、おもちゃの分け前などで不平等に扱われたと感じると、しばしば「それは不公平だ!」と言う。

calm down

To become relaxed and stop being upset. Parents use this phrase to help children during arguments: 'Calm down and listen.'

リラックスして苛立つのをやめること。親が喧嘩中に子供を助けるためにこのフレーズを使います:'落ち着いて聞いて。'

share

To let others use something you have. It's a key lesson in parenting: 'We need to share toys with our siblings.'

他人に自分が持っているものを利用させること。子育ての重要な教訓です:「兄弟姉妹とおもちゃを共有する必要があります。」

timer

A device or app that counts time, used to make turns fair. In family life: 'Set a timer for 15 minutes each.'

時間を計る装置やアプリで、順番を公平にするために使われます。家族生活で:「それぞれ15分間のタイマーをセットする。」

compromise

To find a middle way where both sides give a little. Useful in resolving sibling fights: 'Let's compromise and take turns.'

両者が少しずつ譲り合う中間道を見つけること。兄弟間の喧嘩を解決するのに便利:「妥協しよう、交代で。」

politely

In a respectful and courteous way. Parents teach: 'Ask politely instead of grabbing.'

敬意を払った礼儀正しい方法で。親は教える:『つかむのではなく、丁寧に尋ねなさい。』

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

What's all the shouting about?

This is a question to find out the reason for loud arguing. It's useful for parents intervening in conflicts; uses 'what's... about?' pattern for inquiring causes.

大声で言い争う理由を知るための質問です。親が対立に介入するのに便利で、「what's... about?」のパターンを用いて原因を尋ねます。

It's not fair!

A common complaint from children feeling unequal treatment. Teaches expressing feelings; simple structure with contraction 'it's' for natural speech.

子供が不平等な扱いを感じたときの一般的な不満。感情の表現を教える;自然な話し言葉のための 'it's' の縮約を含むシンプルな構造。

Let's calm down. Yelling isn't going to solve anything.

Encourages relaxation and notes that loud talking doesn't help. Useful for mediation; 'let's' suggests group action, and 'isn't going to' shows future negative result.

リラックスを促し、大きな声で話すのは役に立たないと指摘します。調停に有用;'let's' はグループ行動を示唆し、'isn't going to' は将来の否定的結果を示します。

How about we set a timer? Each of you gets 15 minutes, then you switch.

Suggests a fair solution using time limits. Practical for sharing; 'how about' introduces ideas politely, and imperative 'switch' gives instructions.

時間制限を使った公平な解決策を提案している。共有に実用的; 'how about' はアイデアを丁寧に導入し、命令形の 'switch' は指示を与える。

You both need to learn to compromise.

Advises finding a middle ground. Key parenting phrase; 'need to' expresses necessity, and infinitive 'to compromise' follows for purpose.

中庸の道を見つけることを勧めます。重要な育児のフレーズ;'need to' は必要性を表現し、不定詞 'to compromise' は目的のために続きます。

Use your words and ask politely.

Instructs communicating instead of acting out. Useful for teaching manners; imperative form 'use' and 'ask' for direct advice, with 'your words' idiom for verbal expression.

行動に出る代わりにコミュニケーションを取るよう指示する。マナーを教えるのに便利な表現;命令形で「use」と「ask」を用いた直接的なアドバイスで、「your words」は口頭表現の慣用句。

We're a family, and we work things out peacefully.

Emphasizes family unity and calm resolution. Great for values; compound sentence with 'and' connects ideas, 'work things out' is a phrasal verb for solving problems.

家族の団結と穏やかな解決を強調。価値観に適しています;「and」でつながる複合文がアイデアを結びつけ、「work things out」は問題解決の句動詞です。