状況一覧に戻る

Responding to Food Photo Questions

食べ物写真の質問への対応

The original poster replies to comments and direct messages about their food photo, providing details like the restaurant name, dish ingredients, or cooking tips.

元の投稿者は、食べ物の写真に関するコメントやダイレクトメッセージに返信し、レストランの名前、料理の材料、または調理のヒントなどの詳細を提供します。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Emily (Female)
Thanks everyone for the love on my dinner photo! A lot of you are asking about the restaurant. It's called 'The Spice Route' downtown.
ディナーの写真へのみんなの愛にありがとう! 多くの人がレストランについて尋ねてきています。名前は「The Spice Route」で、ダウンタウンにあります。
2
John (Male)
That makes sense! The dish looked amazing. What was it exactly? Some kind of lamb curry?
なるほど!その料理、すごい美味しそうだったね。具体的には何だったの?ラムカレーかな?
3
Emily (Female)
You got it, John! It was their signature Lamb Rogan Josh. Super flavorful with a rich tomato and onion gravy.
正解だよ、ジョン!それは彼らの看板メニュー、ラム・ロガンジョシュだった。風味が抜群で、トマトとオニオンのリッチなグレイビーソース。
4
Sarah (Female)
Sounds delicious! And what about the side? Was that some kind of special naan bread?
美味しそう!それとサイドは?あれは特別なナンのパンみたいなやつ?
5
Emily (Female)
Good eye, Sarah! That's their garlic naan. They make it fresh in a tandoor oven, so it's perfectly crispy on the outside and soft inside.
よく気づいたね、Sarah! それは彼らのガーリックナンだよ。タンドールオーブンで新鮮に作っているから、外側は完璧にカリッとして中は柔らかいんだ。
6
Michael (Male)
That explains why it looked so good! How's the spice level? I'm not great with super hot food.
それで見た目があんなに良さそうだったんだ!辛さはどう?超辛い食べ物はあまり得意じゃないよ。
7
Emily (Female)
It's medium spicy, Michael, but very aromatic rather than just fiery. You could probably ask them to make it milder if you prefer.
中辛ですよ、マイケル。でも、とても香り高くて、ただの辛いだけじゃなく。もし好みなら、彼らにマイルドにしてもらえるように頼んでみてください。
8
John (Male)
Got it. Thanks for all the details, Emily! I'm definitely adding this place to my must-try list.
わかった。Emily、たくさんの詳細をありがとう!この場所を絶対に私の必試リストに追加するよ。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

love

In social media, 'love' means positive reactions like likes or hearts on a post. It's a casual way to thank people for enjoying your photo.

ソーシャルメディアでは、「love」は投稿に対するいいねやハートなどの肯定的な反応を意味します。あなたの写真を楽しんでくれた人たちに感謝するカジュアルな方法です。

downtown

Downtown refers to the main business or central area of a city, often where shops and restaurants are located.

ダウンタウンは、都市の主要なビジネスエリアや中心部を指し、しばしば店舗やレストランが位置する場所です。

signature

Signature means the most famous or special item from a place, like a restaurant's best-known dish.

シグネチャーとは、ある場所から最も有名または特別なアイテムを意味し、レストランで最もよく知られた料理のようなものです。

flavorful

Flavorful describes food that has a strong, pleasant taste. Use it to compliment something delicious.

Flavorful は、強い、心地よい味を持つ食べ物を記述します。おいしいものを褒めるために使います。

gravy

Gravy is a thick sauce made from juices of cooked meat or vegetables, often used in curries or stews.

グレイビーは、調理した肉や野菜の汁から作られる濃厚なソースで、カレーやシチューにしばしば使われます。

naan

Naan is a soft, flat Indian bread baked in a special oven. It's commonly eaten with curries.

Naan は、特別なオーブンで焼かれる柔らかく平たいインドのパンです。カレーと一緒に食べられることが一般的です。

crispy

Crispy means having a hard, crunchy texture on the outside, like fried food or baked bread.

クリスピーとは、外側に硬くてカリカリした食感を持つことを意味します。たとえば、揚げ物や焼きたてのパンのように。

aromatic

Aromatic describes food with a strong, pleasant smell from spices or herbs, not just heat.

Aromatic は、香辛料やハーブによる強い、心地よい香りを持つ食べ物を表し、単なる熱気ではない。

must-try

Must-try means something you should definitely experience or eat. It's used for recommendations.

Must-tryとは、絶対に体験したり食べたりするべきものを意味します。おすすめに使われます。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Thanks everyone for the love on my dinner photo!

This is a polite way to thank people for liking your social media post. It's useful for responding to positive comments. 'Love' here means likes; use it in casual online chats.

これはソーシャルメディアの投稿にいいねをしてくれた人たちに礼を言う礼儀正しい方法です。肯定的なコメントに応答するのに役立ちます。ここでの「love」はいいねを意味します。カジュアルなオンライン会話で使用してください。

A lot of you are asking about the restaurant.

This sentence acknowledges common questions from others. It's great for group responses on social media. 'A lot of you' is informal for 'many people'; helps build conversation.

この文は、他者からの一般的な質問を認識しています。ソーシャルメディアでのグループ応答に最適です。「多くの皆さん」は「多くの人々」の非公式な表現です;会話の構築に役立ちます。

You got it!

This means 'you are correct!' It's a casual confirmation. Use it when someone guesses right about something, like a food name, to keep the chat friendly.

これは「あなたが正しい!」という意味です。カジュアルな確認です。何か、例えば食べ物の名前を正しく当てた時に使って、チャットをフレンドリーに保ちましょう。

Good eye!

This compliments someone's observation skills, like noticing details in a photo. It's idiomatic and positive; use it to praise friends in discussions about images.

これは、写真の詳細に気づくような誰かの観察力を褒める表現です。慣用的で肯定的な表現で、画像についての議論で友達を褒めるために使います。

It's medium spicy, but very aromatic rather than just fiery.

This describes spice level in food. 'Rather than' compares qualities (aromatic smell vs. hot burn). Useful for food reviews; helps explain taste without scaring sensitive eaters.

これは食べ物の辛さレベルを説明します。「Rather than」は品質を比較します(芳香の匂い vs. 熱い焼けつく感じ)。食べ物のレビューに便利で、敏感な人を怖がらせずに味を説明するのに役立ちます。

You could probably ask them to make it milder if you prefer.

This gives advice on customizing food. 'Could probably' softens the suggestion (possible but not certain). Use it when recommending adjustments, like less spice, in restaurant talks.

これは食べ物のカスタマイズに関するアドバイスを提供します。「Could probably」は提案を柔らかくする表現(可能だが確実ではない)です。レストランの会話で、例えば辛さを少なくするなどの調整を勧める際に使います。

I'm definitely adding this place to my must-try list.

This expresses strong interest in trying something. 'Definitely' means surely; 'must-try list' is a common phrase for recommendations. Use it to show enthusiasm after getting details.

これは何か試してみたいという強い興味を表現します。「Definitely」は確実にという意味です。「must-try list」はおすすめのための一般的なフレーズです。詳細を得た後に熱意を示すために使います。