状況一覧に戻る

Ordering from a Self-Service Kiosk

セルフサービスキオスクでの注文

A customer navigates the self-service ordering screen, selects items, customizes them, and makes payment using the kiosk interface.

顧客はセルフサービス注文画面を操作し、アイテムを選択し、それらをカスタマイズし、キオスクインターフェースを使用して支払いを行います。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
Okay, so this is the self-service kiosk. Looks pretty straightforward.
オッケー、じゃあこれがセルフサービスキオスクだ。かなりシンプルそうだね。
2
James (Male)
Yeah, beats waiting in line. What are you thinking of getting?
うん、列に並ぶよりいいね。何を注文しようか?
3
Sarah (Female)
Hmm, I think I'll go for the Crispy Chicken Sandwich combo. Can I customize it here?
うーん、クリスピーチキンサンドイッチのコンボにします。ここでカスタマイズできますか?
4
James (Male)
Yep, just tap on it. It should bring up the options. You can usually add or remove ingredients.
うん、それにタップするだけでいいよ。オプションが表示されるはず。通常、材料を追加したり削除したりできるよ。
5
Sarah (Female)
Got it. I'll take it without pickles, please. And for the drink, can I change the soda to a medium orange juice?
わかりました。ピクルス抜きでお願いします。飲み物は、ソーダを中サイズのオレンジジュースに変更できますか?
6
James (Male)
Looks like you have to select the drink type first, then choose the specific one. Yeah, orange juice is there.
どうやら、まず飲み物のタイプを選んでから、具体的なものを選ぶ必要があるみたいだね。うん、オレンジジュースはあるよ。
7
Sarah (Female)
Perfect. And for you?
完璧だね。君は?
8
James (Male)
I'll just get a Big Mac combo, regular. No changes. Alright, looks like we're ready to pay.
ビッグマックセット、普通ので。変更なし。よし、支払いの準備ができたみたい。
9
Sarah (Female)
Cool. Credit card it is. Just insert it here, right?
いいよ。クレジットカードで。ここに挿すだけでいいよね?
10
James (Male)
Yep, swipe or insert, depending on the card. And then it'll give us a number for pickup.
うん、カードによるけどスワイプか挿入だよ。それからピックアップ用の番号が出てくる。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

kiosk

A kiosk is a small machine or stand where you can order or pay for things, like a self-service ordering machine in a fast food restaurant.

キオスクとは、ファストフードレストランのセルフオーダー機械のように、物を注文したり支払ったりできる小さな機械やスタンドです。

combo

Short for 'combination meal,' a combo is a set meal that includes a main item, a side, and a drink, often at a lower price.

'combination meal'の略で、コンボはメインアイテム、サイド、ドリンクを含むセットメニューで、しばしば低価格です。

customize

To customize means to change or adjust something to your preference, like modifying a food order by adding or removing items.

カスタマイズとは、自分の好みに合わせて何かを変更したり調整したりすることを意味します。例えば、食べ物の注文に商品を追加したり削除したりして修正するようなものです。

ingredients

Ingredients are the parts or components that make up a food item, such as vegetables, sauces, or meats in a sandwich.

材料は、食品を構成する部分や成分で、サンドイッチの野菜、ソース、または肉などです。

pickles

Pickles are sliced cucumbers that have been preserved in vinegar or brine; they are a common topping on sandwiches in fast food.

ピクルスは、酢や漬け汁に保存された薄切りキュウリです。ファストフードのサンドイッチの一般的なトッピングです。

swipe

To swipe means to slide a card quickly through a machine to make a payment, often used with credit or debit cards.

スワイプとは、カードを機械に素早く通して支払いを行うことを意味し、クレジットカードやデビットカードでよく使われます。

pickup

Pickup refers to collecting your order after paying, like getting your food from a counter using a receipt number.

ピックアップとは、支払い後に注文を受け取ることを指し、レシート番号を使ってカウンターから食べ物を受け取るようなものです。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Looks pretty straightforward.

This sentence means something appears simple and easy to understand. Use it when describing a process or machine that seems user-friendly. 'Straightforward' is an adjective meaning direct and not complicated.

このセンテンスは、何かがシンプルで理解しやすく見えるという意味です。ユーザーFriendlyなプロセスや機械を説明する際に使います。「Straightforward」は直接的で複雑ではないという意味の形容詞です。

What are you thinking of getting?

This is a casual way to ask someone what they plan to order or choose. It's useful in social situations like ordering food together. The structure uses 'thinking of' for considering options.

これは、誰かが何を注文したり選んだりするつもりかを尋ねるカジュアルな表現です。一緒に食事をするような社会的場面で便利です。構造は、選択肢を検討するための「thinking of」を使っています。

I think I'll go for the Crispy Chicken Sandwich combo.

This expresses a decision on what to order. 'Go for' means to choose or decide on something. It's practical for menu selections and shows future intention with 'I'll.'

これは注文するものを決める表現です。「Go for」は何かを選ぶか決めるという意味です。メニュー選択に実用的で、「I'll」で将来の意図を示します。

Can I customize it here?

This is a polite question asking if you can make changes to an order. Use it when you want to personalize food items. The modal 'can' asks for permission or possibility.

これは、注文に変更を加えられるかどうかを尋ねる丁寧な質問です。食品をパーソナライズしたいときに使います。モーダル 'can' は許可や可能性を尋ねます。

I'll take it without pickles, please.

This requests a modification by removing an ingredient. 'Take it' means to have or accept the item as ordered. Adding 'please' makes it polite. Useful for allergies or preferences.

これは材料を除去することで修正を要求します。「Take it」は注文したアイテムを受け取るまたは受け入れることを意味します。「please」を加えることで丁寧になります。アレルギーや好みに便利です。

Can I change the soda to a medium orange juice?

This asks to substitute one item for another. 'Change...to...' is a common pattern for replacements. Specify size like 'medium' for clarity in ordering drinks.

これは、あるアイテムを別のアイテムに置き換えるよう求めています。「Change...to...」は置き換えのための一般的なパターンです。飲み物を注文する際の明確さのために、サイズを「medium」のように指定します。

We're ready to pay.

This indicates that the ordering is complete and payment can be made. Use it at the end of selecting items. 'We're' is a contraction of 'we are,' showing group readiness.

これは注文が完了し、支払いが行えることを示します。商品選択の最後に使用してください。「We're」は「we are」の縮約形で、グループの準備状態を示します。

Just insert it here, right?

This seeks confirmation on how to pay by inserting a card. 'Just' softens the instruction, and 'right?' is a tag question for agreement. Helpful for verifying steps on machines.

これは、カードを挿入して支払う方法についての確認を求めています。「Just」は指示を柔らかくし、「right?」は同意を求めるタグクエスチョンです。マシン上のステップを確認するのに役立ちます。

It'll give us a number for pickup.

This explains the next step after payment, where you receive a number to collect your order. 'It'll' is short for 'it will,' predicting a future action. Common in fast food contexts.

これは支払い後の次のステップを説明しています。そこで注文を受け取るための番号を受け取ります。「It'll」は「it will」の略で、将来の行動を予測しています。ファストフードの文脈で一般的です。